將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2020 (12)
2021 (9)
2022 (68)
2023 (125)
2024 (70)
雪落下的聲音,同淋雪。
在吉他背景上 管樂迎合糾纏 最後散盡餘溫 夜已靜夜...
五月的故鄉不是多雨的季節,但幽綿的雨聲總是沉澱在記...
《終於都過去了》 文/靈兮 風吹過高高矮矮的墓碑...
由心而發, 謝謝賞聽.
非常感人的音樂,能用這麽高的音符來表達悲傷,也很獨...
本文是2022年六月中旬寫的,現在倒了7月底,美國從統計...
????????????
很美。。。心情開了,又閉,又開。。
逍遙遊
莊子
北冥有魚,其名曰鯤。鯤之大,不知其幾千裏也。化而為鳥,其名而鵬,鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。
就這幾句, 看了諸多版本的翻譯, 包括林語堂的. 都顯得淡而無味. 原文的視角和氣勢, 十不存一. 不要說這幾句了, 就是逍遙遊三個字的翻譯, 離莊子原文差距甚遠.
挑戰一下美壇.
看誰翻譯的熠熠生輝, 能用上平流層視角. 文鄒鄒的林語堂, 我實在是不滿意.