最近去大陸遊玩。見到一些標誌牌,有一點感想。略述一下:
其他垃圾
幾年前在敦煌時。曾見到一個警示牌。把【小心地滑】翻譯成【Carefully slide】。這次在旅館裏看到的垃圾桶。桶外是這樣寫的【其他垃圾】(圖1)。這個使我不理解。因為我們說【其他】。都是事先有個前提。譬如我們說。垃圾有兩種。一種是塑料垃圾。另一種是其他垃圾。而其他垃圾則包括金屬,木料等等。在沒有說主要垃圾是什麽?卻用其他垃圾來取代所有的垃圾是不正確的。
圖1
後來在長城景區看到兩個箱子。一個寫著【可回收物】,另一個寫著【其他垃圾】。這才知道【其他垃圾】的來源。但這也隻有在兩個箱子同時使用時可行。我的建議是不要用【其他垃圾】改用【垃圾】即可。這樣子。垃圾箱不管是單獨使用還是跟【可回收物】的箱子一起使用,就不會有問題了。
此外,其他垃圾的英文翻譯是【Residual Waste】。也有必要更改。就用【Garbage】或者【Waste】就行了。
古樹
頤和園有一些鬆柏,年齡不小。有一樹上寫著【古樹(二級);編號110131B01164;柏科:側柏;學名: Platydaus orientalist; 年代:清朝 (約120年)】(圖2)。
圖2
第1,【古樹(二級)】對遊客來說,沒有意義。因為沒有說明級別是怎麽化分的。
第2,【編號】,對遊客也沒有意義。
第3,【柏科】,沒有必要。遊客並不需要知道這棵植物是哪一科的,可以改成
【物種:側柏】。
第4,【年代】應該改為【年齡約120歲】。
員工專用電梯
大陸有很多規則。但也有很多例外。譬如我所住的旅館有個電梯。入口處寫著【員工專用電梯】。但有一個服務員對我說【沒問題,客人可以用】。如果可以用,那麽【員工專用電梯】的牌子就該拿掉。這種訂了規矩卻讓人可以不遵守的做法。需要改善。
乘客守則
在地鐵上看到【某某市軌道交通乘客守則】(圖3)。這個守則列舉了二十條規則。有的規則還分有4,7,9個小規則。總共有40個規則。我懷疑有人會把整個規則都看完。其實隻需寫上4,5 條就夠了。
圖3
地鐵站廣告
大多數地區,廣告都重複(圖4)。隻有一種。這樣的廣告太單調。讓人不喜歡,為何不多加一些其他的廣告,增加一些多樣性。
圖4
使用名稱不一致
參觀一個博物館。進門處。有個橫幅。寫著【古脊椎動物館】。英文是【Vertebrate Paleontology Museum】(圖5)。但門票上寫的卻是【中國古動物館。英文變成了【Paleozoological Museum of China】(圖6)。同樣一個博物館中英文都有兩種說法。這樣的不嚴謹是很不應該的。而且是在負有推廣教育的博物館裏。
圖5
圖6
沒有鎖的廁所
有一天,上一個公共廁所。進去以後看到門把隻有個【拉】字(圖7)。但沒鎖。
圖7
我認為人人都有義務維護我們社會的進步,人人都應該提出改進的意見,從小處著手,就可匯聚成大力量。