德文詩譯 ---《你, 唯一的你》
翻譯 by 無名氏
你,唯一的你
你,永遠的你
更響些,更響些
我屬於你
你在我裏麵
在我之上是你的體
更緊些,更緊些
我屬於你
地上的裸體
散著濕氣
我讓你沉淪
你是我的
不再有孤寂
我要永遠與你在一起
你不再是一人
我屬於你
在我的雙腿之間
在我的濕唇之壁
我讓你窒息
你是我的
不再有孤寂
我要永遠與你在一起
你不再是一人
我屬於你
====================
德文原詩
Du - nur du
by n.a.
Du- nur du
And ewig du . nur du
Und immer lauter
Ich gehör dir
Du bist in mir
Und du jetzt über mir
Und immer fester
Ich gehör dir
Nie allein - ich will immer bei dir sein
Ich bin dein - du wirst nie alleine sein
Nackt am Boden
Deine Demut riechend
Dich verderben
Du gehörst mir
Zwischen meinen Schenkeln
Zwischen meinen feuchten Lippen
Dir erlegen
Du gehörst mir
Nie allein - ich will immer bei dir sein
Ich bin dein - du wirst nie alleine sein