前注:本文不評價毛的詩詞的優劣,隻是從詩詞知識的角度說問題。
最近文學城上出現了一些批評毛澤東詩詞的文章,非常火熱,掃了幾眼,如同大糞,臭不可聞。其實,如果隻是純粹地從學術的角度評論,無可厚非,畢竟有的人喜歡,有的人不喜歡,都屬正常範圍。
可惡的是,這些人大都對中國詩詞一知半解,甚至一竅不通,就引經據典,隨意曲解,甚至惡意攻擊,妄加評論,真是對中國詩詞的侮辱,令人氣憤填膺。
第一、關於引用問題
在毛的作品裏,引用前人的句子也很多,比如:“天若有情天亦老“引自李賀的《金銅仙人辭漢歌》,“一唱雄雞天下白”引用了李賀《致酒行》中的“雄雞一聲天下白”。
其實這些引用在中國詩詞裏再正常不過,不光毛,很多詩詞大家都喜歡引用前人的佳句,有的甚至不加修改的直接拿來,用到自己的作品裏。最著名的例子有兩個,一是晏幾道的《臨江仙·夢後樓台高鎖》:
夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。
去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。
琵琶弦上說相思,當時明月在,曾照彩雲歸。
裏麵最著名的句子:“落花人獨立,微雨燕雙飛。”就出自唐末五代詩人翁宏的《春殘》,原詩如下:
又是春殘也,如何出翠幃?
落花人獨立,微雨燕雙飛。
寓目魂將斷,經年夢亦非。
那堪向愁夕,蕭颯暮蟬輝。
第二個例子就是林逋的《山園小梅》:
眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。
裏麵最經典的句子“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”被稱為詠梅的千古絕唱,卻出自南唐江為的詩,原句為:“竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏”。
晏幾道和林逋因為引用前人的作品而成就了千古名句,所以毛澤東的引用當然也無可厚非。如果那些一知半解的人多讀些中國詩詞,想必知道下麵兩首王安石的詞裏引用有很多處。
《南鄉子》
自古帝王州,鬱鬱蔥蔥佳氣浮。
四百年來成一夢,堪愁,晉代衣冠成古丘。
繞水恣行遊,上盡層城更上樓。
往事悠悠君莫問,回頭,檻外長江空自流。
《浣溪沙》
百畝中庭半是苔,門前白道水縈回。愛閑能有幾人來?
小院回廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。為誰零落為誰開?
再看一下宋祁的《鷓鴣天》,除了第一句,其餘幾乎都是引用前人的詩句。
畫轂雕鞍狹路逢,一聲腸斷繡簾中。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
金作屋,玉為籠,車如流水馬遊龍。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山幾萬重。
第二、關於改編問題
毛的《七絕·改詩贈父親》改自日本人西鄉隆盛的詩,其實那些半瓶子醋的人不知道的是,西鄉隆盛的詩也不是他自己的原創,他也是改別人的詩。僧人月性的原作《鏘東遊題壁二首》其中第二首如下:
男兒立誌出鄉關,學若無成不複還。
埋骨何須墳墓地,人間到處有青山。
我就奇怪了,為啥西鄉隆盛改得,毛就改不得呢?
其實他們對中國詩詞根本就是一知半解,改編前人的作品在詩詞大家裏也很常見,比如蘇軾著名的《洞仙歌》:
冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。
繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星度河漢。
試問夜如何?夜已三更,金波淡、玉繩低轉。
但屈指、西風幾時來,又不道流年、暗中偷換。
就改自後蜀末代皇帝孟昶的《玉樓春·夜起避暑摩訶池上作》,原詞如下:
冰肌玉骨清無汗,水殿風來暗香暖。簾開明月獨窺人,欹枕釵橫雲鬢亂。
起來瓊戶寂無聲,時見疏星渡河漢。屈指西風幾時來,隻恐流年暗中換。
蘇軾的另一篇作品《浣溪沙·漁父》:
西塞山邊白鷺飛,散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚肥。
自庇一身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。斜風細雨不須歸。
也是改自唐代詩人張誌和的詞作《漁歌子·西塞山前白鷺飛》,這首詞大家耳熟能詳,相信很多人都背過。
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
再說一下毛澤東的《詠蛙》,原作有李世民版的,有薛瑄版的,有張璁版的,有嚴嵩版的,有鄭正鵠版的,如果李世民的是原版,為啥薛、張、嚴、鄭四人改得,毛改就不行了呢?批判要客觀吧?不能雙標吧?何況毛的改編明顯要好於所有的原作。
再續......
那些人就是因為不喜歡毛,才去攻擊他的引用,真乃小人之見也。
回複 '我的庭院' 的評論 :
回複 '無塵2023' 的評論 :
但平仄上的規矩,是古人定下來的。古人定下來的規矩,本來就是可以改的啊。
當年胡適就提倡現代詩,放棄平仄上死板的要求,讓詩詞變得更靈活,更有內容。