個人資料
  • 博客訪問:
正文

《さよならの向う側/道別的另一麵》 I 山口百恵 I 唐歌 cover(風繼續吹 日語原版)給平等班班交作業

(2023-05-27 15:06:06) 下一個

致敬經典 - 日文歌《さよならの向う側 / 道別的另一麵》 唐歌 - ♀ 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (11587 bytes) (16 reads) 03/27/2024  11:15:07 (40)

 

 

被平等班班點了好久的歌,不敢再拖,趕來交作業,歐葉!微笑

山口百惠的歌好像真是第一次唱 ,以前唱過的秋櫻(中文版)是德永英明的伴奏。學習了才知道山口百惠的音域真低,怪不得以低音著稱的梅姑會視她為偶像,她倆音色很像。

哥哥張國榮買下了版權後,編曲上略有不同,估計更適合粵語,我也感覺出來了~~

さよならの向(む)う側(がわ)(歌詞來自網絡

歌手:山口百惠

作詞:阿木燿子

作曲:宇崎竜童

翻唱+翻譯:唐歌

何億光年輝く星にも壽命があると 一顆星星即使閃爍億萬光年,終有消失的時候

教えてくれたのはあなたでした 這樣告訴我的人,是你

季節ごとに咲く一輪の花に無限の命  一朵花在正當季時盛放,一瞬為永恒,已足夠

知らせてくれたのもあなたでした 這樣告訴我的人,也是你。

Last song for you, Last song for you 

約束なしのお別れです 這是沒有承諾的別離

Last song for you, Last song for you

今度はいつと言えません 也無法約定再見之期

あなたの燃える手あなたの口づけ 你滾燙的雙手 你深情的吻

あなたのぬくもりあなたのすべてを 你的溫情 你的一切

きっと私忘れません 我一定一定不會忘記

後姿見ないで下さい 請你不要看著我的背影,遠去人海裏

Thank you for your kindness Thank you for your tenderness

Thank you for your smile Thank you for your love

Thank you for your everything

さよならのかわりに 用一疊聲的感謝代替道別吧

眠れないほどに思い惑う日々 在我迷茫失眠的日子裏

熱い言葉で 支えてくれたのはあなたでした 熱情鼓勵支持我的人,是你

時として一人くじけそうになる 在我獨自頹廢的時候

心に夢を 與えてくれたのもあなたでした 幫我激發內心夢想的人,也是你

Last song for you, Last song for you

涙をかくしお別れです 忍住淚水,輕輕道出別離

Last song for you, Last song for you

いつものようにさり気なく 假裝像平常一樣隨意

あなたの呼びかけ あなたの喝采 你的呼喚 你的掌聲

あなたのやさしさ あなたのすべてを 你的善良 你的一切

きっと私忘れません 我一定一定不會忘記

後姿見ないでゆきます 請不要看著我的背影,你先離開吧。

Thank you for your kindness Thank you for your tenderness

Thank you for your smile Thank you for your love

Thank you for your everything

II  さよならのかわりに 用一疊聲的感謝代替道別吧  II

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論