個人資料
  • 博客訪問:
正文

【環球之旅】《Dein Ding / 淡定》德語+德國 by 唐歌

(2022-09-11 08:29:27) 下一個

【環球之旅】《Dein Ding/淡定》德語+德國 by 唐歌 唐歌 - ♀ 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 唐歌 的個人群組 (24353 bytes) (47203 reads) 10/06/2022  09:40:16 (60)

https://youtu.be/0NCTMO9Ldik?

     

     計劃年底前再去歐洲玩兒,於是一個月多前開始啃德語,順便找了一首歌來學。所以後來聽說環球活動時我“全身都驚呆了”— 怎麽這麽巧哈哈

      歌手是被稱為德國林誌玲的Annett Louisan,她的歌多以戀愛為主題。她的音色正合吾意,咬字也沒那麽“硬”。這首德語香椿在油管播放達兩百萬之巨(不過歌曲背景資料很少)。頭兩周天天聽得雲裏霧裏抓摸不著,後來就聽出節奏和重音了;圈出重音,看歌手口型,接著練(所以昨天對小活、小賽和鏈子關於節奏和重音的交流很有共鳴,就像拉皮筋兒一樣彈性),再後來就能一邊開車一邊跟著哼完了。。。

      歌名直譯是“Your Thing”,我一聽-—這不就是“淡定”麽,好記!反正歌詞大意就是“和你談一場戀愛,你也淡定,我的貓也不喜歡,別人也不關注,沒什麽大不了的”

安耐特·露易珊(1977.4.2—),德國歌手,專輯有《Bohème》《Year》等。Annett Louisan,本名Annett Päge,1977年4月2日-,是一位德國歌手。 首張專輯是“Bohème”,曾維持在德國排行榜上將近一年,最高排名為第三。 歌曲主題大多與戀愛有關。---安耐特·露易珊_百度百科

謝謝無問提供德國慕尼黑精美風光照片!德國,我要來咯!

 

lyrics:

Du hast Nachts an meiner Tür geschellt Wolltest rein in meine Welt  --- 你每天晚上按我門鈴想入我閨房 Dingeling Ding Ding Dingeling Ding Ding--- 叮鈴鈴,叮鈴鈴
Hab' dir Bettchen in mein Herz gebaut  ---我在心裏給你了一個小床  meine Katze hat miaut  ---我的貓咪喵喵喵 Sie war nicht dein Ding  ---以前不屬於你 War wohl nicht dein Ding  ---大概不屬於你吧
Einem Menschen auf den Grund zu gehen  ---深入了解一個人 Um ihn besser zu verstehen ---以便更好地理解他 Das ist nicht dein Ding   --- 那不是你的強項 Dingeling Ding Ding   --- 叮鈴鈴,叮鈴鈴
Die Details unsres Zusammenseins  ---我們在一塊兒時的細節 Das war alles nicht so deins  --- 你也不在意 Aber jetzt,  --- 不過現在 Schau mal ins Netz  ---上網看看吧
Ich hab dein Ding gepostet  ---我把你的東西都傳到網上了 Es kam kein Kommentar  ---還沒人評論呢 Ich hab dein Ding gepostet   ---我把你的東西都傳到網上了 Jetzt wird mir alles klar  ---現在我算是明白了
Zwei Leute haben's geteilt  --- 有兩個人分享了那些 Mit dem Rest der Welt  ---和全世界哦 Das ist dein Ding  --- 那是你的事 Aber keinem gefällt's ---可惜沒人喜歡
Vor dem Mittagessen aufzustehen  ---午飯前起床 Nur um Frühstücken zu gehen  ---就為吃個早飯 Das ist nicht dein Ding  --- 這事你不會做 Gar nicht dein Ding  ---絕對不會做
Eine Kneipe in der Innenstadt  ---城裏的小酒館 Die keinen Fussballsender hat --- 竟然連足球頻道都沒有 Das ist nicht dein Ding --- 這個你不喜歡 Dingeling Ding Ding --- 叮鈴鈴,叮鈴鈴
Über irgendeinen Schatten springen  ---讓你做不想做的事 Dazu kann man dich nicht zwingen  ---怎麽逼你都沒用 Das ist nicht dein Ding.    --- 因為你不吃這套 Dingeling Ding Ding --- 叮鈴鈴,叮鈴鈴
Die Details unsres Zusammenseins ---我們在一塊兒時的細節 Das war alles nicht so deins  ---你也不在意
Aber jetzt,  --- 不過現在 Schau mal ins Netz  ---上網看看吧
Ich hab dein Ding gepostet  ---我把你的東西都傳到網上了 Es kam kein Kommentar  ---還沒人評論呢 Ich hab dein Ding gepostet   ---我把你的東西都傳到網上了 Jetzt wird mir alles klar  ---現在我算是明白了
Keinen Sack hat's interessiert  ---根本沒人感興趣
Kein Schwanz hat's kommentiert  ---根本沒人評論它 Das ist dein Ding    --- 那是你的事 Dingeling Ding Ding --- 叮鈴鈴,叮鈴鈴
Das ist dein Ding    --- 那是你的事 Dingeling Ding Ding --- 叮鈴鈴,叮鈴鈴
歌詞翻譯來自:https://gequfanyi.com/4364651
 
===========原版在此===========
 


 
 
 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論