2020 (187)
2021 (88)
2022 (85)
• 點糖糖法語歌+日語歌 -Timeaway- ♀ (0 bytes) (0 reads) 08/19/2022 postreply 13:27:11
• 可以可以!再次沐浴焚香死磕去 -唐歌- ♀ (0 bytes) (0 reads) 08/19/2022 postreply 13:29:18
大城夫婦是我最佩服的唱壇器樂夫妻檔,沒有之一!謝謝大城夫人點歌。今天先交一半哈,另一半以後再交~~~
也鞠躬致謝強大的壇慶六仙團隊,為歌友們組織了一場精彩圓滿的年度最盛大活動!你們的才華毋庸置疑,你們的辛苦有目共睹!
很久以前的有天油管推送了這首日語歌,一聽就喜歡在腦子裏轉啊轉。然後一查:《雨の物語》是日本70年代的民謠。意思可以用一首中文歌名概括:分手總在下雨天 !
其實歌詞看起來應該男聲唱更合適,但首唱者是日本民謠女歌手海豚。我是頭一次聽到這個名字,就去找了她的代表作,一眼看到《なごり雪(殘雪)》!哈這個眼熟,遠風和Clary都翻唱過,還在某人作業本兒上
日本70年代有一支民謠樂隊“輝夜姬”,《雨の物語》和《なごり雪》都是樂隊成員伊勢正三創作的。《なごり雪》由海豚翻唱而大火並成為高倉健電影《幸福的黃手帕》的插曲(剛去油管看了這電影的解說)。順便感歎一下日本的60-70年代是民謠的黃金歲月,我還知之甚少。。。
《雨の物語》有很多歌手先後翻唱過,我聽了好幾位(比如中森明菜的怨婦版、伊勢正三的滄桑版、森昌子的少女版),也聽過海豚自己不同場合的不同版本,最後還是覺得接近海豚的風格對我最舒服。也希望大家喜歡~~
所用視頻來自 https://youtu.be/d6_ruM93jWI