個人資料
  • 博客訪問:
正文

【環球之旅】搶跑【沒聽過的鄧歌】之七《與悲傷共舞》日語+日本 by 唐歌 遠風旁白

(2022-05-24 14:23:32) 下一個

【環球之旅】搶跑【沒聽過的鄧歌】之七《悲しみと踴らせて/與悲傷共舞》日語+日本 by 唐歌 謝謝旁白助攻手遠風:)) 唐歌 - ♀ 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 唐歌 的個人群組 (18035 bytes) (86855 reads) 09/28/2022  14:15:39 (56)

 

 

鄧麗君 Teresa - 悲しみと踴らせて

與悲傷共舞(悲しみと踴らせて),是著名華人歌手鄧麗君於法國定居期間錄製的一首日文單曲,該作品於1991年2月27日發表,唱片發行公司為Taurus。單曲總銷量為14萬張,有線榜最高第69位,有線榜停留時間為12周。—— 百度

在打撈鄧歌的過程中發現鄧麗君第二次進軍日本歌壇(85年-90年代)的時候有很多佳作。她和作詞家荒木豐久(荒木とよひさ)以及作曲家三木剛(三木たかし)組成的鐵三角推出過好些經典(償還、愛人,etc),可惜三人的完美合作隨著鄧麗君的突然離世而遺憾告終。這首歌就是鐵三角代表作之一。唱這首歌的過程是非常享受的,無論音域、音色、唱法都和我自己非常貼合,同時深深體會到鄧麗君中後期無棱無角、“上善若水”式的唱功。她的日語歌也有日本本土歌手翻唱,聽過多版,都不及她大巧無工,潤物無聲;那也是我一直努力的方向。不過看她那時的演出錄像已經顯出憔悴,看著很心疼。。

原視頻開頭有一段男主持人的旁白,我特意邀請了一位助攻手來完成這段台詞,請大家猜猜他是誰呢?嘻嘻

主持人台詞:7月6日到達日本,久違在日本電視出演的Teresa。看到你這熟悉的燦爛笑容總算讓我們懸著的心安穩下來!已經預定明年來日本開音樂會!Teresa 唐さん!《悲しみと踴らせて》鬼臉

 

那年東京。回酒店的路上經過的一座掛滿燈籠的橋

 

        作詞:荒木とよひさ  作曲:三木たかし

幕切れの 愛の終わりは    愛情以落幕而告終
悲しみの夢売り人ね あなたは 你是個販賣著悲傷夢境的人
幸福の腳本(すじがき)なんて 曾經那麽幸福的情節 
いつの日か こわれると解ってた 我早已知道它會已灰飛煙滅
心に火をつけて 燃やせば jealousy 心中燃燒著妒忌的火焰
       あなたの左手に だれが眠るの いまは  現在,是誰枕著你的左臂入夢呢
綺麗な愛なんて 涙と同じ 以往絢爛的愛情 ,早已化作眼淚,
しばらくは 思い出と 踴らせて*  隻能與回憶共舞
黃昏に 愛が沈めば 黃昏時分,愛已沉沒
あしたから占い人ね わたしは 明天來占卜命運
涙より寂しいだけの 我比眼淚更寂寞
運のない人生を ひいただけ 運氣也沒眷顧於我
だれかに抱かれても わたしは free 即使被誰擁抱,我也是自由的
あなたのものじゃない 不是你的
たとえ好きでも いまは 即使還愛著你
失くした愛なんて ピアスと同じ 愛已破鏡難圓
しばらくは 悲しみと 踴らせて 隻能同悲傷共舞   
================原版分割線================

 

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論