個人資料
  • 博客訪問:
正文

【南腔北調歌會】暖場:Je ne veux pas travailler / 不想上班

(2020-10-03 15:11:02) 下一個

 

 

 

自從會找高清視頻會加字幕以後,看著以前的“渣”視頻都不順眼了恨,準備一一都換過來。這首歌還是去年壇慶的時候發的,當時在日本,發得很匆忙。現在找到一個巴黎高清視頻加字幕重做MV,效果好多了加油

==================================================

1 高清視頻下載方法

方法一:

在油管搜索到視頻後,打開視頻右下角的小齒輪(setting),看裏麵有沒有1080 或720的選項,有的話就可以直接選,然後下載。

如果方法一未遂,

請試用方法二:

在油管搜索到視頻後,在視頻的網址裏加入vd,然後回車。見下:

https://www.youtube.com/watch?v=J-Vuz2yq09k  變成

https://www.vdyoutube.com/watch?v=J-Vuz2yq09k

然後會出來很多選項,選最高清的就行。

注1:不是每個視頻都有高清版,看運氣和人品咯嘻嘻

注2:下載後能不能再上傳我就不知道了,有些高清視頻有版權。油管很嚴,vimeo也很嚴。。。

 

用windows自帶photos做MV,用“split”功能分開視頻,用“text”加字幕即可。

==================================================

Je ne veux pas travailler / 不想上班

原唱:Pink Martini
翻唱+中譯:我

Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre

我的小屋像座牢房
陽光將手伸過了窗
門童/狩獵者在外等候
就像矮小的士兵
要將我帶走

*Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
我不想上班
也不想早餐
我隻想忘掉一切
再點上一支煙

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade
我已嚐過愛情的芬芳
百萬玫瑰也沒這麽香
現在隻有一朵在身旁
使我暗自神傷

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais
我一點也不得意
生活無情我已領會
能愜意度日/隱居該多好
我卻從沒嚐過這滋味

視頻來自 https://youtu.be/-d0ZFJ2gpOo

https://youtu.be/hMPHVK-uYVs

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論