將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
【譚王鄧張爭霸賽】暖場:【鄧張組】《月亮代表我的心》 中/日
(2020-10-03 06:16:34)
下一個
-
-
- 一年多前隨便套了一個視頻發過,現在看著非高清都不順眼了,某強迫症正在一個一個改過來。。。。。。
- 這是君歌裏難得的由中文翻譯到日語的經典。
-
- 月亮代表我的心
作詞(中文):孫儀
作曲:翁清渓
編曲:盧東尼
- 原唱:鄧麗君
- 日語原唱:《永遠の月》夏川裏美
- 翻唱:我
- MV取材自鄧麗君圖片集和原版演出視頻
-
- 日語歌詞/翻譯來自網絡
-
-
永遠の月 - 夏川りみ
永遠の月 - 夏川裏美
見上げた空には 月の明かり 抬頭仰望天空 明亮的月光
清らかなこの夜を 照らしているの 照耀著這清冷的夜
言葉にできない この想いが 無法言喻的這份思念
大切な あなたへと 屆きますように 希望能傳達給最珍惜的你
そっとあの時 觸れた唇 那時輕輕親吻的雙唇
戀に墮ちた ふたりがいたの 那墜入愛河的兩個人
どんなに遠くに 離れても 不管分離多遠
いつまでも 変わらない あなたへの想い 我對你的思念永遠都不會改變