從中學生時代起就喜歡李清照的詞,如她的如夢令常記溪亭日暮,非常的有意境,記不清在中學課本裏有沒有這首詞,還是老師課外找來的,當時語文老師給我們解析此詞的情景還曆曆在目,如今我還能背誦如流:
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
我們當時還讓寫個古譯今的小短文,但怎麽也比不上原詞來得的意境幽遠,韻味無窮:
常記得和姐妹們出遊溪亭的情景,一玩就玩到太陽落山了,
深深地陶醉於池塘的美景,竟然找不到回家的路。
幹脆就玩到興盡吧,天色已很晚了才依依不舍地找尋回家的水路,
但卻迷途誤進了藕花密布的池塘深處。
怎樣才能劃出迷陣去呢?心慌性急地駁著船兒,
不想漿聲卻把歸了巢的一群水鳥和鷗鷺給驚飛了。
想起這首詞不是沒來由的,最近看朋友轉個貼子,說是一副漂亮的對子,我說也是一種無聊時"有才"的互相"糟蹋:
據傳,北大中文係流傳一副漂亮的對子(我說不北大中文係也能寫出來)。
上文由女生作:
昨夜操場漫步,路遇青蛙裝酷,嘔吐、嘔吐,隻有拿頭撞樹!
下文男生對:昨夜球場擺酷,看見恐龍撞樹,恐怖、恐怖,可憐那棵小樹!
Liren