馴悍記

堅韌不移,鎮守一方,勇敢追夢
個人資料
正文

“我愛德語歌” 係列:#4 Ich gehoere nur mir 我隻屬於我自己

(2019-02-23 13:33:13) 下一個

感謝雙雲在《聲入人心》裏的精彩演唱,實在太動聽了,於是和許多小夥伴一樣,俺找到德文原版來聽。果然這兩個版本意境還是有不同,原版演繹的是一代王後伊麗莎白("茜茜公主") 的心碎、決然和強烈個人意誌。Pia Douwes (2001)的這版超讚。

Elisabeth - Ich gehör nur mir

(伊麗莎白 -我隻屬於我自己)

Ich will nicht gehorsam, (我不想順從、)

gezähmt und gezogen sein. (被馴服、被操縱)

Ich will nicht bescheiden, (我不想謙卑、)

beliebt und betrogen sein. (受歡迎、被欺騙)

Ich bin nicht das Eigentum von dir, (我不是你的財產)

denn ich gehör nur mir. (因為我隻屬於我自己)

Ich möchte vom Drahtseil herabsehn auf diese Welt. (我想從緊繃的鋼索上俯視這個世界)

Ich möchte aufs Eis gehen und selbst sehn, (我想走到冰麵上,親自看看)

wie lang's mich hält. (它能托住我多久)

Was geht es dich an, was ich riskier!? ( 我冒險做什麽事情,又關你什麽事呢?)

Ich gehör nur mir. (我隻屬於我自己)

Willst du mich belehren, dann zwingst du mich bloß, (如果你想給我指示,那你會逼我)

zu fliehn vor der lästigen Pflicht. (逃離這惱人的義務)

Willst du mich bekehren, dann reiß ich mich los (如果你想轉變我,那我會掙脫出來)

und flieg wie ein Vogel ins Licht. (像一隻鳥一樣飛向光明)

Und will ich die Sterne, (如果我想要星星)

dann finde ich selbst dorthin. (我會親自到那尋找)

Ich wachse und lerne und bleibe doch wie ich bin. (我成長、學習、保持我的現狀)

Ich wehr mich, bevor ich mich verlier! (我反擊,在我消失之前)

Denn ich gehör nur mir. (因為我隻屬於我自己)

Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein, (我不想受累於問題和心願)

vom Saum bis zum Kragen von Blicken betastet sein. (從下到上被人打量)

Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür'. (我逃跑,當我感受到陌生的眼睛時)

Denn ich gehör nur mir. (因為我隻屬於我自己)

Und willst du mich finden, (如果你想找到我)

dann halt mich nicht fest. (就不要把我抓的緊緊的)

Ich geb' meine Freiheit nicht her. (我不放棄我的自由)

Und willst du mich binden, (你想把我束縛)

verlaß ich dein Nest  (我就離開你的巢)

und tauch wie ein Vogel ins Meer. (像一隻鳥一樣紮入大海)

Ich warte auf Freunde und suche Geborgenheit.(我期待友人並追尋安全感)

Ich teile die Freude, (我分享歡樂)

ich teile die Traurigkeit.  (我分擔悲傷)

Doch verlang nicht mein Leben, (但不要索取我的生命)

das kann ich dir nicht geben. (那我不能給你)

Denn ich gehör nur mir. (因為我隻屬於我自己)

Nur mir! (我自己!)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
hibiskus 回複 悄悄話 回複 '土豆-禾苗' 的評論 : 不用謝!等俺探親回來會把歌詞的中譯版加上。
土豆-禾苗 回複 悄悄話 即便聽不懂,還是要應該原語的,謝謝。
登錄後才可評論.