鴨川四條橋邊的和服美女
今天去了八阪神社,因為離我暫住的四條河原町那一塊兒特別近,又是京都市區裏最有名的幾個神社之一,不去都不好意思,雖然我夏天剛去過。
八阪神社在祈園,或說祈園是八阪神社的門前町,反正兩者緊挨著,一齊逛了正合適。來京都觀光旅行,不管是一天還是一個月,有人不來這裏的嗎?請舉手,我服你。夏天的八阪神社人潮洶湧,我領教過厲害,我想秋天應該會好一點,因為它向來不以紅葉著稱,總不能像永觀堂東福寺一樣吧?結果我大錯特錯,那一天秋高氣爽,雖是平日,神社西大門台階上還是一樣擁擠,不少人穿著和服邁進邁出,一副趕赴派對的模樣。嗯,我錯的好,錯的妙,今天是個拍和服美女的好日子。
如果不算特別的節日,八阪神社可能是日本全國和服著裝率最高的地方了吧?我自己雖然沒興趣租和服(嘴上推說沒人給我照相,實際上是我自知拍了也不如年輕小姑娘好看),但是給別人照照還是挺開心的。日本小妹妹一般都很友好,問聲你的衣服超綺麗哪,禦出身是哪裏啊?一般都願意讓你拍照,照完也不跟你要相片,禮貌的擺擺手,謝謝了您呐,拜拜了您呐,小心喔,保重喔,莎喲那拉氣持喔,說一大串。
能說幾句日語還是有好處的,因為在八阪神社混有許多外國奸細,全身上下裹著和服,手裏提個小包,也學會了內八字走路,不開口說話一般光看樣子看不出來,跟她們搭訕說幾句話就能真偽立判。當然,洋姑娘容貌體態動作舉止騙不了人,但是華夏同胞就不太好區分了,我後來細細琢磨,研究出一個道理,那就是眉毛,好像國內的女孩描眉描的比較厚重,一不小心就筆直粗黑,日本女孩好像描的稍微客氣精致些,咖啡色係帶點兒彎,是不是啊?
八阪神社那天人多,不知道是否跟十一月中旬有個七五三節有關係,有個京都本地的媽媽帶著小男孩跟阿姨一塊來神社參拜,我才知道有這個傳統節日。神社本殿的建築宏大氣派,檜皮葺屋根質感高貴(日語管屋頂叫屋根),官網說2020年才剛登錄為國寶,值得好好看看,本殿前排著長長人龍,每個人都等著搖繩拍掌參拜祈福。社內參道兩旁都是賣熱食的攤子,葷腥不忌,生意興隆。我當時肚餓,吃了章魚丸子,覺得丸子心兒還稍稍欠了一點火候,日本人吃雞蛋講究吃溏心的(他們稱之半熟卵),難道章魚丸子也是如此?我在台灣吃過改良版的章魚丸子,心兒是全熟的,對我來說,熟透了火候才足啊。
八阪神社本殿剛剛在2020年被指定為國寶
說到神社人多,我拍了一些相片也就心滿意足了(其實是:也就這樣了,出不了彩),決定撤。走路回旅館的途中再次穿越鴨川,又碰上幾樁有趣的事,值得記一下。第一是那個橋頭的和服妹妹,我跟她點頭,她也點頭,我問她哪裏人,心說別是蘇州上海什麽的吧,結果回說是宮城縣的,我說,啊,宮城我剛去過啊,仙台和鬆島都很好玩,她很高興聽說我知道宮城,就大方的讓我拍她的漂亮和服。
第二是看到路邊有人擺攤,給觀光客寫名字。這種買賣我在國內旅遊也見過,碰到外國人就用漢字給人瞎取名字,海倫、泰勒、傑克森等等,已經司空見慣,不過,拿漢字用日語發音給人取名字就比較特別了,真沒見過。我當場駐足細觀,第一個名字“愛多夢”就讓我愣住了,一愣之後再看下麵的英文ADAM就樂了,愛多夢三個字拆開來按日語念是ai-da-mu,可不正是Adam嗎?我們中文譯成亞當,發音恐怕還不如人家的準確呢,隻不過一個大男人叫愛多夢,可實在有點太慵懶傲嬌了吧,艾瑪!你那滿腳腿毛刮一刮行嗎?我忍住笑接著再看,“慈英來”又是什麽鬼,拆開來念ji-ei-ku,真的是JAKE耶,這個比愛多夢稍微好點。下一個,“舞気流”,喲,嚇我一跳,這是剛流行的新潮舞步嗎?我隻知道鬼步舞和科目三啊,念一下,mai-ki-ru,噢,明白了,這是MICHAEL,還真難為這位書法家了,都舞出氣流了。這位舞氣流還帶了一位女朋友,新得芳名“織美愛”,念作ori-bi-ai,嗯,OLIVIA,編織出美與愛,還可以吧,卡哇伊內。書法家生意冷清,看到我在攤前駐足良久,仔細欣賞他的作品,還時不時露出讚美的微笑,就熱情招呼,問我有沒有興趣來一張,我也好奇,就給他寫上名字Catalina,我原以為他要查字典什麽的,才能找出適當的音譯,沒想到,他略一思索,就寫出“香田利奈”四個字,還念給我聽:ka-ta-ri-na,說實話,我挺喜歡的,至少念上去有名有姓像是個名字,比那個傲嬌的愛多夢,還有那個流裏流氣的舞氣流強一千倍。
香田利奈正在欣賞日本街頭書法家的漢字書法
我飛給你看!
第三是那隻鴨川上的蒼鷺。日本各處都見得到蒼鷺,算是最尋常的水鳥了,我在岸邊看他,發現他並不怕人,我朝他越走越近,他紋絲不動,還是不怕,我說,你站著不動多沒意思,飛一個讓我照照相,他就起飛了,在我眼前來回兩趟,好像怕我照不好似的,等我照好了,垂下相機,他才落回岸邊。真是隻好鳥,謝謝了。
在八阪神社西大門(重文)等著參加和服派對的女孩
絡繹不絕啊
喧鬧的八阪神社旁也能尋覓到一兩處清淨的地方
祈園房
祈園一家餐廳