2022 (329)
《燕京人》英文版出版說明
我的書《燕京人》的英文版,已於今年一月十四日在亞馬遜正式出版。
決定出版英文版,主要有兩個原因。
第一個原因,是為了我的後代——那些出生在海外、不認識中文的兒孫輩。
我看到,家族中出生在國外的年輕一代,已經逐漸不了解中國。他們也許會聽、會說幾句中文,但大多不能閱讀漢字,更談不上係統了解中國曆史與文化。他們看起來,幾乎完全成了美國人,對自己的根源缺乏興趣。
我希望他們能夠知道,自己的根,來自一個擁有五千年文明曆史的世界大國——中國。將這本書翻譯成英文,能讓他們更容易理解這段曆史。
同時,麵對近代以來中共對其統治曆史的篡改與重寫,我更覺得自己有責任把親曆、親見的中國,用英文呈現出來,讓後輩看到近百年來中國真實的曆史與社會變遷。
《燕京人》記錄的是真實發生過的生活,沒有虛構,沒有粉飾,是一個摸得著、看得見的中國。
第二個原因,與學術界有關。
二〇一九年《燕京人》中文版出版後,我查閱了美國一些研究中國近代史和社會學的大學與機構,如哈佛燕京學社、哈佛大學曆史係和社會學係、普林斯頓大學社會學係等。從他們的公開介紹和研究方向中,我看到,他們中的一些人與中國官方機構保持著長期聯係,並且在研究中高度認同、支持中共的方針政策,在某種程度上,已經被中共所誤導。
這讓我想到當年埃德加·斯諾訪問延安。他聽信了中共高層的宣傳,看到了精心安排的表象,寫出了《紅星照耀中國》。這本書不僅欺騙了像我父親那樣的中國知識分子,也在相當程度上影響了美國政府和一些高層人物,使他們對中共產生同情甚至支持。
我把中文版寄給這些學者,他們大多無法閱讀。我意識到,隻有英文版,才能讓他們真正看到、理解,並用於研究。
我並不指望立刻改變他們的立場,隻希望他們能聽到不同的聲音,促使他們重新思考:中共究竟是一個什麽樣的政黨?它的政府究竟是什麽樣的政府?
因此,我誠懇地希望我的讀者,能把《燕京人》的英文版,介紹給你們的後輩,也介紹給你們的美國朋友。
在亞馬遜搜索:
Yanjing People by Penny Zhao
即可輕鬆購買。