51t

聽一段文字,
聽一首歌...
個人資料
  • 博客訪問:
正文

〔離騷(現代版)〕餘秋雨/GoOn

(2022-06-03 11:19:42) 下一個



《離騷(現代版)》 文:餘秋雨  誦:GoOn

我是誰?來自何方?為何流浪?

我是古代君王高陽氏後裔,父親的名字叫伯庸。我出生在寅年寅月庚寅那一天,父親一看日子很正,就給我取了個名字叫正則,又加了一個字叫靈均。我既然有先天的美質,那就要重視後天的修養。於是我披掛了江蘺和香芷,又把秋蘭佩結在身上。

天天就像趕不及,惟恐年歲太匆促。早晨到山坡摘取木蘭,傍晚到洲渚采宿莽。日月匆匆留不住,春去秋來不停步。我隻見草木凋零,我隻怕美人遲暮。何不趁著盛年遠離汙濁,何不改一改眼下的法度?那就騎上駿馬馳騁吧,我願率先開路。

古代三王德行純粹,眾多賢良聚集周旁:申椒和菌桂交錯雜陳,蕙草和香芷連接成行。遙想堯舜耿介坦蕩,選定正道一路順暢;相反桀紂步履困窘,想走捷徑而陷於猖狂。現在那些黨人苟且偷安,走的道路幽昧而荒唐。

我並不是害怕自身遭殃,而隻是恐懼國家敗亡。我忙忙碌碌奔走先後,希望君王能效法先王。但是君王不體查我的一片真情,反而聽信讒言而怒發殿堂。我當然知道忠直為患,但即便隱忍也心中難放。我指九天為證,這一切都是為了你,我的君王!

說好了黃昏時分見麵,卻為何半道改變路程?既然已經與我約定,卻為何反悔而有了別心?我並不難以與你離別,隻傷心你數次變更。

我已經栽植了九畹蘭花,百畝蕙草。還種下了幾壟留夷和揭車,杜衡和芳芷。隻盼它們枝葉峻茂,到時候我來收摘。萬一萎謝了也不要緊,怕隻怕整個芳苑全然變質,讓我哀傷。

眾人為什麽爭奪得如此貪婪,永不滿足總在索取。又喜歡用自己的標尺衡量別人,憑空生出那麽多嫉妒。看四周大家都在奔跑追逐,這絕非我心中所需。我唯恐漸漸老之將至,來不及修名立身就把此生虛度。

早晨喝幾口木蘭的清露,晚上吃一把秋菊的殘朵。隻要內心美好堅定,即便是麵黃肌瘦也不覺其苦。

我拿著木根係上白芷,再把薜荔和花蕊串在一起,又將蕙草纏上菌桂,搓成一條長長的繩索。我要追尋古賢,絕不服從世俗。雖不能見容於今人,也要走古代賢者彭鹹遺留的道路。

我擦著眼淚長歎,哀傷人生多艱。我雖然喜好修飾,也知道嚴於檢點。但早晨剛剛進諫,傍晚就丟了官位。既責備我佩戴蕙草,又怪罪我手持白芷。然而隻要我內心喜歡,哪怕九死也不會後悔。

隻抱怨君王無思無慮,總不能理解別人心緒。眾女嫉妒我的美色,便造謠說我淫蕩無度。時俗曆來投機取巧,背棄規矩進退失據。顛倒是非追慕邪曲,爭把阿諛當作製度。我抑鬱煩悶心神不定,一再自問為何獨獨困於此時此處。我寧肯溘死而遠離,也不忍作態如許。

鷹雀不能合群,自古就是殊途。方圓豈可重疊,相安怎能異路。屈心而抑誌,隻能忍恥而含辱。保持清白而死於直道,本為前代聖賢厚囑。

我後悔沒有看清道路,佇立良久決定回去。掉轉車輿回到原路吧,趕快走出這短短的迷途。且讓我的馬在蘭皋漫步,再到椒丘暫時駐足。既然進身不得反而獲咎,那就不如退將下來,換上以前的衣服。

把荷葉製成上衣,把芙蓉集成下裳。無人賞識就由它去,隻要我內心依然芬芳。高高的帽子聳在頭頂,長長的佩戴束在身上,芳香和汗漬交糅在一起,清白的品質毫無損傷。

忽然回頭遠遠眺望,我將去遊觀浩茫四荒。佩戴著繽紛的裝飾,散發出陣陣清香。人世間各有所樂,我獨愛修飾已經習以為常。即使是粉身碎骨,豈能因懲戒而驚慌。

大姐著急地反複地勸誡:“大禹的父親鯀過於剛直而死於羽山之野,你如此博學又有修養,為何也要堅持得如此孤傲?人人身邊都長滿了野草,你為何偏偏潔身自好?民眾不可能聽你的解釋,有誰能體察你的情操?世人都在勾勾搭搭,你為何獨獨不聽勸告?”

聽完大姐勸誡我心煩悶,須向先聖求公正。渡過了沅湘再向南,我要找舜帝陳述一番。

我說,大禹的後代夏啟得到了樂曲《九辯》《九歌》,隻知自縱自娛,不顧危難之局,終因兒子作亂而顛覆。後羿遊玩過度,沉溺打獵,愛射大狐。淫亂之徒難有善終,那個寒浞(zhuó)就占了他的妻女。至於寒浞的兒子澆,強武好鬥不加節製,終日歡娛,結果身首異處。夏桀一再違逆常理,怎能不於大禍遭遇。紂王行施酷刑,殷代因此難以長續。

相比之下,商湯夏禹則虔恭有加。周朝的君王謹守大道,推舉賢達,遵守規則,很少誤差。皇天無私,看誰有德就幫助他。是啊,隻有擁有聖哲的德性,才能擁有完整的天下。

瞻前而顧後,觀人而察本,試問:誰能不義而可用?誰能不善而可行?我雖然麵對危死,反省初心仍無一處悔恨。不願為了別人的斧孔,來削鑿自己的木柄,一個個前賢都為之犧牲。我唏噓心中鬱悒,哀歎生不逢辰,拿起柔軟的蕙草來擦拭眼淚,那淚水早已打濕衣襟。終於,我把衣衫鋪在地上屈膝跪告:我已明白該走的正道,那就是駕龍乘風,飛上九霄。

清晨從蒼梧出發,傍晚就到了昆侖。我想在這神山上稍稍停留,抬頭一看已經暮色蒼茫。太陽啊你慢點走,不要那麽急迫地落向西邊的崦嵫山。前麵的路又長又遠,我將上下而求索。

我在鹹池飲馬,又從神木扶桑上折下枝條,遮一遮刺目的光照,以便在天國逍遙。我要讓月神作為先驅,讓風神跟在後麵,然後再去動員神鳥。我令鳳凰日夜飛騰,我令雲霓一路侍從,整個隊伍分分合合,上上下下一片熱鬧。

終於到了天門,我請天帝的守衛把天門打開,但是,他卻倚在門邊冷眼相瞧。太陽已經落山,我扭結著幽蘭等得苦惱。你看世事多麽混濁,總讓嫉妒把好事毀掉。

第二天黎明,渡過神河白水,登上高丘閬風。拴好馬匹眺望,不盡涕淚涔涔;高丘上沒有看見女人。

我急忙從春宮折下一束瓊枝佩戴在身,趁鮮花還未凋落,看能贈予哪一位佳人。我叫雲師快快飛動,去尋訪古帝伏羲的宓妃洛神。我解下佩戴寄托心意,讓臣子蹇修當個媒人。誰知事情離合不定,宓妃古怪地搖頭拒人。說是晚上要到窮石居住,早晨要到洧盤濯發。仗著相貌如此乖張,整日遊逛不懂禮節,我便轉過頭去另作尋訪。

四極八方觀察遍,我周遊一圈下九霄。巍峨的瑤台在眼前,美女有娀(sōng)氏已見著。我讓鴆(zhèn)鳥去說媒,情況似乎並不好。鳴飛的雄鴆也可用,但又嫌它太輕佻。猶豫是否親自去,又怕違禮被嘲笑。找到鳳凰送聘禮,但晚了,古帝高辛已先到。

想去遠方棲息,卻無處落腳,那就隨意遊蕩逍遙。心中還有夏朝那家,兩位姑娘都是姓姚。可惜媒人全都太笨,事情還是很不可靠。

人世混濁嫉賢妒才,大家習慣蔽美揚惡,結果誰也找不到美好。曆代佳人虛無縹緲,賢明君王睡夢顛倒。我的情懷向誰傾訴?我又怎麽忍耐到生命的終了?

拿著芳草竹片,請巫師靈氛占卜。

占問:“美美必合,誰不慕之?九州之大,難道隻有這裏才有佳人?

卜答:“趕緊遠視,別再狐疑。天下何處無芳草,何必總是懷故土?”

是啊,世間昏暗又混亂,誰能真正了解我?人人好惡各不同,此間黨人更異樣:他們把艾草塞滿腰間,卻宣稱不能把幽蘭佩在身上;他們連草木的優劣也分不清,怎麽能把美玉欣賞;他們把糞土填滿了私囊,卻嘲笑申椒沒有芳香。

想要聽從占卜,卻又猶豫不定。正好巫鹹要在夜間降臨,我揣著花椒精米前去拜問。百神全都來了,幾乎擠滿天庭。九疑山的諸神也紛紛出迎,光芒閃耀顯現威靈。

巫鹹一見我,便告訴我許多有關吉利的事情。他說:勉力上下求索,尋找同道之人。連湯禹也曾虔誠尋找,這才找到伊尹、皋陶來協調善政。隻要內心真有修為,又何必去用媒人?傳說奴隸傅岩築牆,商王武丁充分信任;呂望曾經當街操刀,周文王卻把他大大提升;寧戚叩擊牛角謳歌,齊桓公請來讓他輔政……

該慶幸的是年歲還輕,時光未老。怕隻怕杜鵑過早鳴叫,使百花應聲而凋,使荃蕙化而為茅。

是啊,為什麽往日的芳草,如今都變成了蕭艾?難道還有什麽別的理由,實在隻因為他們缺少修養。我原以為蘭花可靠,原來也是空有外相。委棄美質沉淪世俗,隻能勉強列於眾芳。申椒變得諂媚囂張,榝(shā)草自行填滿香囊。一心隻想往上鑽營,怎麽還能固守其香?既然時俗都已同流,又有誰能堅貞恒常?既然申蘭也都如此,何況揭車、江蘺之輩,不知會變成什麽模樣。

獨可珍貴我的玉佩,雖被離棄曆盡滄桑,美好品質毫無損虧,至今依然散發馨香。那就讓我像玉佩那樣協調自樂吧,從容遊走,繼續尋訪。趁我的服飾還比較壯觀,正可以上天下地,行之無疆。

靈氛告訴我已獲吉占,選個好日子我可以啟程遠方。

折下瓊枝做佳肴,碾細玉屑作幹糧。請為我駕上飛龍,用象牙美玉裝飾車輛。離心之群怎能同在,遠逝便是自我流放。向著昆侖前進吧,長路漫漫正好萬裏爽朗。雲霓的旗幟遮住了天際,玉玲的聲音叮叮當當。早晨從天河的渡口出發,晚上就到達西天極鄉。鳳凰展翅如舉雲旗,雄姿翩翩在高空翱翔。

終於我進入了流沙地帶,沿著赤水一步步徜徉。指揮蛟龍架好橋梁,又命西皇援手相幫。前途遙遠而又艱險,我讓眾車侍候一旁。經過不周山再向左轉,一指那西海便是方向。

集合起我的千乘車馬,排齊起了玉輪一起鳴響。駕車的八龍蜿蜒而行,長長的雲旗隨風飛揚。定下心來,我按轡慢行,心神卻是邈邈茫茫。那就奏起九歌,舞起韶樂吧,借此佳日盡情歡暢。

登上高天一片輝煌,忽然回首看到了故鄉。我的車夫滿臉悲戚,連我的馬匹也在哀傷,低頭曲身停步彷徨。

哎,算了吧。既然國中無人知我,我又何必懷戀故鄉?既然不能實行美政,我將奔向彭鹹所在的地方。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
51t 回複 悄悄話 屈原的代表作《離騷》,其中很多詩句較難完全理解,餘秋雨的現代白話文版,對於欣賞這部作品,無疑是很大的幫助。特別對於像我這樣不求甚解的懶人,讀完雖不能完全理解文中提到的人和典故,也是大體上能有個詩人的抱負和襟懷的大致了解。

文末最後一句提到的彭鹹,倒是有必要查一下。原文是:“既莫足與為美政兮,吾將從彭鹹之所居!” 彭鹹何人也?彭鹹,商代官封賢大夫,剛正不阿、不從流俗,耿介之士,直諫商王不聽,不得其誌,以投江自盡表示抗議。詩人自是推崇於他,要追隨他的腳步。
登錄後才可評論.