https://thediplomat.com/2018/03/us-paves-way-for-high-level-exchanges-with-taiwan/
Notably, however, the Taiwan Travel Act does not require any of this to be done; it suggests that these measures “should be the policy of the United States” (emphasis added). That leaves the ultimate implementation, or lack thereof, to the discretion of the Trump administration (and future administrations) should the act become law
這就是說,即使旅行法簽署,就是給了美國行政當局另一個打台灣牌的方法。什麽時候,讓不讓,讓什麽官員見麵,全部由美國政府說了算。
“Nothing in U.S. or international law currently prevents U.S. officials from meeting with Taiwanese government officials,” Ku noted. “But the U.S. government avoids such meetings out of deference to China…”
因為,現在美國也沒有任何法律不讓美國官員和台灣官員見麵。
台灣,不過是個棋子,美國是要加緊利用這個棋子的價值而已。