正文

戳穿留美女生的彌天大謊——“替導師擋刀的見義勇為的英雄”

(2017-04-03 13:55:29) 下一個

最近,某華人網站轉載中共媒體一文《湖南女生感動美國 為女留學生點讚:你是英雄!(圖)》

本人讀後,深為文中肖雅清替導師擋刀的見義勇為的英雄行為所感動,打算為她點大讚,讚前,瀏覽回貼,哇塞——不看不知道,一看嚇一跳!眾多網友打假,戳穿文章謊言欺騙不懂英文者。

在美國,若有攻擊傷人之事都會被大小媒體報道,稱為“news about an attack”(有關攻擊的新聞),不過,非重要新聞,但會在次要版麵描述細節。

因此,為證實網友打假,本人搜索網上多家美國英文媒體,其中部分如下:

《華爾街日報》(Wall Street Journal)http://www.wsj.com/articles/rutgers-university-stabbing-suspect-in-custody-1478290738

《ABC新聞》(ABC News)http://abcnews.go.com/US/stabbing-reported-rutgers-universitys-business-school-school-alert/story?id=43310824

《新澤西101.5廣播電台》(New Jersey 101.5 radio station) http://nj1015.com/rutgers-stabbing-suspect-and-professor-who-was-nearly-killed-remain-hospitalized/

《羅格斯大學學生日報》(Rutgers University student newspaper, The Daily Targum )http://www.dailytargum.com/article/2016/11/rutgers-faculty-member-student-injured-in-stabbing

搜索結果,證實了網友打假,無一家美國英文媒體報道肖女是“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,也無“英雄”(hero)一詞,就連她就讀的大學的《羅格斯大學學生日報》都沒提她。而且,都毫無細節,隻簡明扼要地報道:11月4日,在羅格斯大學(Rutgers University),三人受傷(包括刺客),即一名教授和一名學生被刺傷,刺客因割喉自殺亦傷。且這三人中,教授傷勢最重,刺客次之,學生傷得沒前兩者重。

特此說明,美國英文媒體的報道,簡明扼要得連教授和學生的姓名、姓別都沒提及,也沒提是留學生、學生國籍,僅說是名學生(student)。隻提了刺客的姓名(英文姓名顯示姓別)和年齡,即:刺客是25歲的前羅格斯學生喬什亞•湯普森(Joshua S. Thompson)。

跟蹤報道,唯有一家,即羅格斯大學所在地新澤西州的媒體:《新澤西101.5廣播電台》,其在11月17日,簡短報道:截至11月17日,學生已傷愈出院,但教授和刺客仍在醫院重危救治。

雖得證實,但為進一步證實,以免冤枉好人,本人給羅格斯大學打電話,校方的答複,同於美國英文媒體的報道,且對本人提到肖雅清是 “替導師擋刀的見義勇為的英雄”給予否認,否認完罷,又重複了兩遍:“No! No such thing!”(沒有! 根本沒有這事!)

雖然如此,但仍見中共鋪天蓋地地宣傳肖女“替導師擋刀的見義勇為的英雄”故事多文,且都稱其“博士”,沒說其是博士生。最具代表性之文乃《湖南留美女博士替導師擋刀 身上多處被刺傷(圖)》

哇塞,這標題,好傳神!

前邊提到,本人給羅格斯大學打電話證實,校方否認肖雅清是 “替導師擋刀的見義勇為的英雄”後,我因知肖女是“博士”,無意中脫口而出:“Xiao Yaqing is a Doctor of Philosophy, right?”(肖雅清是博士吧?),校方又否認,回答:“No! She is just a student.”(不是! 她隻是個學生。)

前也闡述,搜索網上多家美國英文媒體,報道簡明扼要得僅說是名學生(student),也就是說,沒說其是博士。

本人聯想:肖女許是博士生,隻是吹牛稱己博士。

英文:博士生稱PhD Student 或PhD candidate或Doctoral candidate

博士則稱Doctor of Philosophy,簡稱PhD

那麽,肖女是博士還是博士生?本人為了證實搜索。

先證實肖女是否博士:搜索羅格斯大學(Rutgers University)網站本校畢業的博士名單,2016年最近畢業的金融(finance)博士名單裏隻三名,無Xiao, Yaqing(肖雅清)。

再證實肖女是博士生:又搜索肖女所在的羅格斯大學商學院(Rutgers Business School)的學生(本科生、碩士生、博士生)鏈接:

http://www.business.rutgers.edu/phd/current-students/student-dir

鏈接得到:PhD Student Directory(博士生名錄)

By Alphabetical Order(按字母順序)

得:Xiao, Yaqing

證實結果:肖女隻是博士生而非博士。

博士生和博士,雖隻多一字和少一字,但意思不同,差距更大。世人皆知,博士學位的獲得,需滿足論文達到博士學位水平,通過答辯,博士生畢業了,拿到博士學位證書,方能稱為博士。

更何況,在美國西方,嚴謹分明,丁是丁,卯是卯,博士生和博士,就好比丁和卯的區別,在美國受教育的肖女應懂此理。

當然,不少國人喜好吹牛,看來,肖女也不例外,自吹拔高為“博士”,吹牛不上稅。

請看,摘錄上提第二文裏中國記者對肖女采訪時她的一段回答:

肖雅清:美國人很喜歡用英雄這個詞,我也遇到很多老師和學生,當麵稱讚我的行為是“勇敢的英雄”行為。也就是我們中國人所說的“見義勇為”。而且是自己的導師,他有危險了,我下意識的就衝了上去。

好嘛!肖女不僅自吹“博士”,敢情“英雄”也自封,且自封“勇敢的英雄”和“見義勇為”。

看來,信息源自肖女杜撰告訴中共媒體,自行代表洋人表揚自己,自我標榜“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,為了炒作,自吹自擂,其心可誅。

而且,肖女享受著媒體對她的吹捧,高調欺騙,真乃:高調的騙子。

可是,中共媒體為何推波助瀾地幫肖女大肆渲染?

先看開頭所提一文來源:中國青年網,姓黨之網,是中共共青團中央主辦的中央重點新聞網站,也是黨最大的青年主流網站。

再看上提第二文的來源:紅網,姓黨之網,是湖南省委、省政府重點新聞網站。

不由想起黨報喉舌《人民日報》在毛時期的頭版頭條新聞:《早稻畝產三萬六千九百多斤》,《中國青年網》和《紅網》不愧也都姓黨,把《人民日報》弄虛作假的“優良作風”發揮得淋漓盡致。

國內媒體經常報道:騙子何其多,騙子何其壞。有國人嘲諷:中國是個騙子大國,各類騙子多如牛毛、層出不窮、比比皆是、不擇手段,騙你沒商量。

其實,中華大地到處騙子不足為奇,因中共奪取政權,除靠暴力外,還靠欺騙;其維持政權,除靠鎮壓外,也靠欺騙;總之,中共“打天下,坐江山”的手段之一乃靠欺騙,是騙子中的高手,屬超級騙子。此因決定了中共媒體皆騙子,為達到宣傳目的,顛倒黑白、指鹿為馬、謊話連篇,把人民當傻子,若被戳穿,也不怕被打臉,不愧名副其實。

如今,又出了個假博士主席習近平,連黨和國家最高領導人也造假騙人,導致騙子更加猖狂。

所以,中共媒體為肖女推波助瀾地大肆渲染也就不足為奇——大騙子幫小騙子罷了。

其實,肖女轟轟烈烈地造假炒作“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,她亦謂大騙子。

要知,唯有中共媒體(包括中共對外英文媒體)宣傳肖女是“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,無任何美國英文媒體報道過肖女是“替導師擋刀的見義勇為的英雄”。

而且,甚至於肖女自我描述的“他有危險了,我下意識的就衝了上去。”並且“奮不顧身擋在導師和行凶者中間,替導師擋刀受傷”,那位被稱為導師的教授,也沒說她是“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,說不通呀,美國人講究感恩,教授應感恩肖女保護了自己說出這句讚美詞語才合情理嘛。最說不通的是,這位被肖女保護了的教授比她傷勢還重,她都傷愈出院了,教授還躺在醫院重危救治。

事實證明:謊言漏洞百出,難圓其說,實在經不起推敲,稍加分析,就不攻自破。

同時說明:中國人不明真相,甚好忽悠蒙騙;而美國人了解真相,不好忽悠蒙騙。

好在海外眾多精通英文的華人,看罷文後,搜索網上美國英文媒體,得知真相,從而蒙騙不了其的火眼金睛,隻能騙下不懂英文的華人或無法翻牆而不明真相的國人罷了。當然,有良知且看不慣欺騙的華人網友更是站出來打假。

華人網友打假對肖女的質疑,令她心虛,在中共鋪天蓋地地宣傳肖女文中,又見一文《為美國導師擋刀中國女留學生:出於本能保護(圖) 》,這篇特別寫有“肖雅清回應網友質疑”

先說下這篇文來源:僑網,也屬姓黨之網,是黨最大的麵對全球華僑華人的僑務網站。

再說下這篇文目的:為肖女洗地。肖女針對質疑,為己使勁辯解,卻越描越黑。

摘錄這篇文的一段:“肖雅清所救的這位教授的家人也在新年之際,給雅清寫了一張卡片,感謝雅清救了他們的家人,讓雅清十分暖心。”

都知,在美國,問候卡(greeting cards)非常流行,分有聖誕卡 (Christmas card)、新年卡(New Years card)、祝福卡(Get well card)等多種。每逢聖誕新年,親朋好友都會收到節日卡的親切問候;親朋好友生病,也會收到祝福卡的溫馨慰問。

據悉,傷勢最重的教授也收到了新年卡(New Years card)甚至聖誕卡 (Christmas card),以及有校長、同事和同學簽名的祝福卡(Get well card)。

所以,肖女收到新年卡(New Years card)或祝福卡(Get well card),沒啥特殊意義。

但是,“肖雅清所救的這位教授”的家人贈給肖女的卡上,是否寫有“感謝雅清救了他們的家人”之語?若真有,肖女為何不亮出來貼圖發給大家看?

要知,肖女把有商學院(Rutgers Business School)的分校長南希·康托爾(Chancellor Nancy Cantor)、教務長傑羅姆·威廉斯(Provost Jerome Williams)和同學簽名的祝福卡(Get well card)發給了中共媒體,大家在卡頂隻寫了:“Our best wishes”(我們最好的祝福),沒寫hero(英雄)等。

但是,《今日東莞》英文網[DongguanToday ],卻睜眼說瞎話,騙不懂英文者,謊稱卡上寫有“‘a brave Chinese’ or ‘Hero of Rutgers’”(“‘勇敢的中國人’或‘羅格斯的英雄’”),還謊稱Doctor Richard Edwards, Rutgers-New Brunswick Chancellor, hailed Xiao as the pride of the university.”(“羅格斯大學新布朗斯維克分校的分校長理查德·愛德華茲博士稱肖是大學的驕傲”)

《今日東莞》英文網[DongguanToday ](文中圖片來自《紅網株洲站》[Photo: rednet.cn ]):

http://www.dongguantoday.com/news/national/201612/t20161223_7087924_1.shtml

《今日東莞》英文網:姓黨之網,由東莞市委外宣辦、市政府新聞辦主管主辦的外宣英文網站,撒謊不足為奇。

順便一提,在《留美女博士見義勇為受傷 這位株洲女生“感動美國”》一文,更上一層樓地謊稱“理查德·愛德華茲博士表示,‘肖雅清不僅是羅格斯大學的驕傲,也是中國人的驕傲。’”

這話動聽,中共媒體把愛德華茲博士對肖女的“讚美”更上一層樓地“拔高”了,作為重要人物,他的話最有份量嘛,說不定哪天,中共自行代表洋人表揚肖女,報道吹牛說什麽“愛德華茲博士表示,‘肖雅清不僅是全世界大學的驕傲,也是全世界人民的驕傲。’”都有可能。

這文來源:紅網,本文已有介紹,不再重複。

http://hn.rednet.cn/c/2016/12/20/4168701.htm

話回卡片,肖女若見本文質疑,她靈機一動,也許會造假寫個感謝雅清救了他們的家人之類的祝福卡(Get well card)欺騙大家,用一個謊言掩蓋另一個謊言,就怕弄巧成拙,欲蓋彌彰。

無巧不不成書。我一在美名校當教授的朋友,認識羅格斯大學商學院(Rutgers Business School)的教授和羅格斯大學新布朗斯維克分校(Rutgers University,New Brunswick Campus)的分校長理查德·愛德華茲博士(Doctor Richard Edwards)。

他特意聯係這位教授和愛德華茲博士,以問詢肖雅清是否“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,同時,還問詢愛德華茲博士是否說過“肖是大學的驕傲”之類讚美詞語。

世界說大也大,說小也小。想不到這位教授和肖雅清所救的這位教授是同事,他還去羅伯特·伍德·約翰遜大學醫院(Robert Wood Johnson University Hospital)探望了受傷的教授。

話說這位教授和愛德華茲博士對我朋友提到的肖雅清是“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,也都給予否認,就跟校方給予否認一樣,說法也跟校方答複和美國英文媒體報道的一樣。

而且,愛德華茲博士還否認說過“肖是大學的驕傲”之類讚美詞語。

另外,這位教授也重複美國俚語強調:“No! No such thing!”(沒有! 根本沒有這事!)

然後,這位教授大惑不解地問我朋友:“Is she a Communist Party member?Why did the Chinese media tell lies by publishing propaganda about her? To hold her up as a shining example for the Party youth?”(她是共產黨員嗎?中國媒體為什麽要撒謊為她宣傳?莫非是要把她樹立為黨的青年光輝榜樣?)

嗬嗬,連這位教授都看出肖女的編謊是反常表現,定有其目的。

其實,其最終目的,乃肖女為出名炒作,且蠻拚的,不服不行。

而且,大學教授等人的證實和肖女漏洞百出的謊言,進一步證明肖女根本不是什麽見義勇為擋刀受傷,隻是被殃及致傷。

按說,受了傷的肖女,本應好好燒個高香謝神了事,但過於聰明的肖女可不這麽想,她認為這是個絕好的往臉上貼洋金的大好機會,可由一般無名小女子,搖身一變成為名震華夏女英雄,好用腦瓜頂上的英雄光環回國招搖撞騙地大撈一筆。

於是,經過肖女的苦心策劃,再經中共的大肆渲染,一出由她自我標榜的“替導師擋刀的見義勇為的英雄”的感人故事出籠,她把己誇張成了黃繼光。

而且,肖女還將這一誇大杜撰的故事,沒完沒了地繼續演繹,為的是回黨國更廣泛地招搖撞騙、狠狠地大撈一筆,名聲金錢一旦相應增加,便會“名利雙收”。

正是:沽名釣譽!

更是:恬不知恥!

至此,諸位看官,看到本文一一論據,應已明晰,這個留美女生所謂“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,純粹彌天大謊!

其實,人人說過謊,這沒什麽了不得的。

但是,重要的公共大事,謊撒到十萬八千裏遠,非一般小謊,乃扭曲真相的彌天大謊,這不僅僅是道德問題,更是誠信問題,屬於騙子,是大騙子。

而且,這大騙子還被中共媒體大肆渲染,起到為騙子的欺騙行為造勢,促使騙子更加橫行。

所以,本文要跟中共媒體唱反調,戳穿騙子。

因為,隻有戳穿騙子,才能讓人們看清騙子的醜陋,使騙子的真麵目暴露於光天化日之下,無處藏身,更無法為了某種目的,比如:名利、權勢、金錢等去騙人,甚至於害人。騙子少,方能促進一個民族的進步;一個騙子橫行於天下之國,民族很難進步。

因此,本文毫無傷害肖女之意,隻是看不慣扭曲真相的彌天大謊的大騙子,秉持公正而已。

何況,The truth is always the truth! 真的總是真的!紙包不住火,謊言掩蓋不了真相,總有一天被戳穿。

至此,致肖雅清同學:我們對您被刺傷深表同情,祝您早日康複,也請您好自為之,做個誠實之人,誠實之人,才能成為被尊敬的高尚之人!

首發:2017-01-18
重發:2017-04-03

更多我的博客文章


特此注明:本博文首發於2017-01-18,反響強烈,但被我編輯時不小心刪除,本未想重發,但兩日前,又見中共宣傳肖女之文,便決定重發,讓更多人了解真相。此重發為修改版,重發後,反響仍強烈。

這篇文章,是又一篇中共宣傳肖女之文《留美博士用身體為導師擋刀 獲評“中國好人”(圖)》

轉載日期:2017-04-01

文章來源:中新網

眾所周知,中新網是中國新聞網的簡稱,姓黨之網,其為騙子宣傳,不足為奇。

附加說明:這篇文章報道肖女“獲評”“中國好人”,誰評的?卻未提。已知美國英文媒體根本未有報道她是“替導師擋刀的見義勇為的英雄”,故可以肯定,她“獲評”的“獎狀”非美國也,是黨媽給“黨的好女兒”她發獎。

鞠躬大謝網友光臨,文中回複網友留言

TUCSON2008、baladirk、林依、沒事就來逛逛平流層流平Montgomery、DalidaliDanning1janneford

謝謝您們您們都是有道德、有誠信、有良知的大寫之人!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (11)
評論
janneford 回複 悄悄話 支持打假戳穿騙子,扒下大騙子肖雅清的底褲,好得很!讚!

原本就覺得擋刀這事不靠譜匪夷所思,肖或有習慣性說謊的毛病,她若不告訴記者沒人知道所謂“擋刀英雄事跡”,十多億人被她騙,大騙子肖跟大騙子土共學習的很到位,把土共造假發揮的淋漓盡致。

肖謊騙絕非偶然,中國誠信缺失使騙子泛濫成災,官場騙子、學術騙子、造假騙子、短信騙子、電話騙子、傳銷騙子、……,層出不窮,以欺騙達到某種目的,不覺得為怪、不覺得可恥,使肖毫無顧慮地大膽謊騙,她沒料到眾多網友火眼金睛戳穿其謊言。

近乎完美的謊言可以做到,天衣無縫的謊言並不存在,謊言編得再精巧仍屬謊言,早晚會被戳穿,肖必然為其謊言付出沉重代價,難免落得臭名昭著、身敗名裂的下場,為謊言買單。
Danning1 回複 悄悄話 一看就不make common sense。 如她和導師有親密關係還有一絲可能。
Dalidali 回複 悄悄話 哇!
這事我記得! 當時挺感動!
Montgomery 回複 悄悄話 俗話說得好:“嗑瓜子嗑出個臭蟲-----什麽仁(人)都有。” 肖騙子是這句話的典型代表,驗證了這句話是真理。

黨媽媒體再怎麽為肖騙子渲染,也掩蓋不了騙子的謊言!
平流層流平 回複 悄悄話 擋刀英雌

花旗校園刀客狂,
師生對話橫遭殃。
教授重傷血地躺,
殃及肖女亦受傷。
黨媒吹捧女豪傑,
肖某自詡黃繼光。
胡鄒以身把刀擋,
借刀出名熏心狂。
沒事就來逛逛 回複 悄悄話 假的真不了,騙子騙得過一時騙不了一世。謊言終究會被揭穿的。
林依 回複 悄悄話 覺得
林依 回複 悄悄話 原本就決定擋刀這件事兒有些匪夷所思。遙遠的祖國都感到很自豪又把這個人評為了什麽'好人',實在讓人無語!
baladirk 回複 悄悄話 我原來也相信過這個故事。謝謝打假。到底是肖同學自己編的故事還是“記者”偽造的?肖同學自己責任應該更大些,應該出來澄清一下。有些東西從中文變成英文或者從英文變成中文就會變味。下邊有點跑題:比如在國內醫學院畢業的大部分畢業生拿的是“醫學學士”學位,有些人來美後就說自己是“M.D." (中文變成英文). 反過來,從英文變成中文的例子:有些人在國外做博士後或訪問學者,英文的頭銜可能有 "fellow" 這個字,回國後好多人就把"fellow"翻譯成“研究員”。
TUCSON2008 回複 悄悄話 媒體自由挺重要的,十多億人已經被騙啦
智者不惑 回複 悄悄話 本文,我在該博客發表於2017-01-18,反響強烈,但被我編輯時不小心刪除,此為重發。

網友在本文支持打假的留言,也被連同本文刪沒,非常對不起,同時,也大謝網友的支持!
登錄後才可評論.