剛來美國留學那會兒,學校給外國留學生提供的二居室宿舍物美價廉,所以非常搶手,需要排隊。在等留學生宿舍的時候,就暫時住在了校外一個美國單親白人媽媽家裏。
光陰似箭,轉眼已到了中國春節。雖然在異國他鄉,但春節還是要慶祝的。於是乎忙著釆辦春節年貨:雞鴨魚肉,花生瓜子兒... 那時學校周圍還沒有中國超市,但美帝物質極大豐富,雞鴨魚肉盡有盡有,花生也很容易從 Foodtown(早已倒閉)買到。唯一不好買到的是瓜子兒。俺在美國店費了九牛二虎之力也找不到,回家後就請教女房東,問她從什麽地方可以買到瓜子兒。雖然那時俺口語不咋地,但連比劃帶說女房東總算聽明白了。她告訴我這種東西需要去什麽派特店去買。她明天 shopping 時可以給我買回來。
果不其然,第二天下午女房東替我買回了瓜子兒。五彩斑斕的一大包,裏麵除了已去了皮的瓜子兒,還混雜許多其他的做成球啊圈啊的花花綠綠的可以吃的東東,美國人吃的瓜子兒居然是醬紫,讓我大開眼界。我謝過房東,把這一大包美式瓜子兒抱回屋裏。打開口袋抓了一把嚐了嚐,嗯,味道真不賴!
到了春節那天,俺特意燒了魚,燉了雞,紅燒了排骨,把花生與美式瓜子兒各裝了一大盤,滿滿的弄了一桌請房東入席,一起來慶祝中國春節。房東很高興,對我的廚藝讚不絕口。但當看到我若無其事地大把大把吃著美式瓜子兒的時候,她驚訝地張大了嘴巴。
我不明白為什麽她做出如此奇怪的表情,於是把盤子推過去說:I think it taste better than the sunflower seeds in China。 Do you want some?
房東好像明白了,顯得特別報歉地說:Oh god,Oh dear,Mr. Zhang,I am soooo sorry。I bought this from Pet store。This is not for human,it is bird food!
乖乖隆地咚!原來派特店(pet store)就是寵物店的意思。俺吃的是鳥食,而且...而且..這幾天已吃了大半包... 奶奶個鳥滴!