個人資料
  • 博客訪問:
正文

牆上的楓葉 翻譯自己的被 allpoetry 置頂 紀念一下

(2019-06-10 10:54:10) 下一個

 

牆上的楓葉

 

春天裏你告別我去北方

為了還沒融化的雪

留下我麵對無語的牆

你畫滿了火紅的楓葉

在秋風裏握緊樹梢

你反複地叮囑-

來找我吧

當牆上的楓葉落滿你的手掌

 

Maple leaves on the wall

 

In the spring, you bid farewell to me for the north,

for the snow that has not melted.

Leave me facing the silent wall,

where you painted flaming maple leaves-

clinging to the twigs in the autumn wind.

You adjure me time and again-

Come to me,

when the maple leaves fall and cover your palms.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.