點水成金者

問君何來獨枝秀,一澗春水細長流。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

奇譯: 老公和小姨子

(2016-12-03 07:54:45) 下一個

絕妙的翻譯

 

王安石的《遊褒禪山記》中有這樣一段話:“夫夷以近,則遊者眾;險以遠,則至者少。而世之奇偉、瑰怪,非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉,故非有誌者不能至也。有誌矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有誌與力,而又不隨以怠,至於幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,於人為可譏,而在己為有悔;盡吾誌也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此餘之所得也!”

 

一 (原始版 - 無名氏

有人曾經這樣翻譯的:姐夫和小姨子靠得很近,當時,周圍有很多遊人。他們就到了危險而遠的地方,那裏很少有人去的。他是世界上稀奇、偉大,玫瑰和古怪,非常好看,又在於危險而遠的地方,他人罕見到的,所以沒有誌的人到不了這一步的。有誌了,不跟隨就停止了,然後又沒有力量,也不能做到的。有誌又有力量,你又不跟隨,又偷懶,走到幽暗、發昏、迷惑的地方,沒有物阻擋和保護,也做不到。當力量足,又做到了,遇到人被譏笑,而自己又後悔了。達到我的誌向,到過你不能去的地方。可以無悔啦。熟人能譏笑我嗎?這是額外所得的

 

二 (加強版 - 高玉寶)

隻要遊客多,老公和小姨子就混在人群中親近。而且他們為了親近,常到稀奇古怪、人跡罕見之處,以躲人眼目。而我有心想跟蹤他們,隻是力不從心,隻能在昏暗中獨自困惑唉。可惜俺當年力足時,沒有注意休養,乃至耗盡精力,被人譏笑,現在後悔莫及矣。要是當年有力也不用,現在就無悔了,誰還能譏笑?唉,咎由自取啊。

 

三 (潤色版 –  牛楽)

上回我們家一大幫子一起去旅遊的時候,老公小姨子就湊一塊起膩,後來甚至跑到沒人敢去的大老遠的懸崖絕壁邊那兒去苟且。漂亮小姨子天生一個仙人洞無限風光在汝峰地奇光美景,一般有賊心沒賊膽的是無法享受得到地。有了賊膽了,你還得契爾不舍。當然你身體得好,身體不好的也白搭。就算這些都有了,黑燈瞎火地不借助點情趣工具,也是達不到最佳笑果的啊。後來事情敗露,老公被千夫所指受盡了譏笑,他說他特別特別地後悔。我隻能盡全力挽救感情了,挽救不了感情也挽救家庭吧,隻要家庭能保住,我就沒有後悔了。別人愛說什麽讓他們說去好了。
唉,且行且珍惜吧。

 

白話文版 –  哈瑞)

安全且近的地方遊人多;危險又遠的地方去的人就少。然而世界上雄偉瑰麗的奇景,卻常在又險又遠,人跡罕至處。因此,沒毅力的人是到不了那兒的。有毅力,也不隨意放棄,但體力不濟的人也是到不了那兒的。有心有力,又不偷懶,可是在黑暗中迷失了方向,還是到不了。要是別人能去而不去,可以譏諷他。輪到自己能去而不去,就會後悔的。盡心盡力而仍到不了的人,問心無愧。有誰能笑他呢?這便是我的心得了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.