個人資料
  • 博客訪問:
正文

朗讀《當你老了》葉芝(愛爾蘭)

(2016-11-08 13:32:33) 下一個
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
linmiu 回複 悄悄話 葉芝的《當你老了》,我讀的是袁可嘉的譯本。
linmiu 回複 悄悄話 曾經很喜歡葉芝的這首詩,這是世界情詩中的經典之作,如一塊熠熠生輝的鑽石。
葉芝的這首深沉的愛情詩第一次穿越時光、年齡和女人外表的美貌,而抵達“朝聖者的靈魂”,已經到了至高的境界。
登錄後才可評論.