正文

鄉頌 (Hymn to Hometown)

(2016-08-26 16:12:32) 下一個
(中文附後)
No matter it's a tragedy, it's a comedy, 
it's a serious drama, it's a frolic farce, 
it's a hero's no-way-out, it's an indulgency in endless love, 
all took turns to silhouette against the broad culture curtain of an ancient capital.
No matter it's a hero,  
it's a sage,  
it's a tyrant,  
it's a bandit,  
it's a beauty of beauties,  
it's a talent of talents,  
 
all rolled out, rolled in, rolled off, rolled on the huge history platform of this town.
 
Get on the trip of history, unfold the scroll of civilization!
 
Listen, that's careless giggle of Concubine Baosi on the beacon tower, 
 
that's the horn call Qin army sounded to unify China, 
 
that's the trail-blazer's camel bell ringing and heading to Silk Road, 
 
that's Tripi Taka's chanting on sanskrit sutra from ancient India under Wild Goose Pagoda... 
 
Look, beside Huaqing Hot Spring, that's half-drunk Concubine Yang's singing and dancing, 
 
in front of West Gate, that's the offensive the Solidarity, New Army, and Triod Society launched against Manchurian Eight-Banner Troops for 1911 Revolution, 
 
at the foot of Mount Lishan, that's the gunshots the patriotic generals forced Chiang Kai-shek to echo the nation's appeal of resisting foreign invasion, 
 
every street corner of the ancient capital, that's the people in the 21st century simmering with new life excitement and passion... 
 
This is my hometown Xi'an, a history drama that never ends. 
 
無論是悲劇,是喜劇,是正劇,是鬧劇,是英雄末路,是兒女長情,都在一個古都宏闊的文化帷幕下輪番上演。
 
無論是英雄,是聖賢,是暴君,是流寇,是絕代的佳人,是蓋世的才子,都在這個古城巨大的曆史舞台上退進往還。
 
踏上曆史的旅途,打開文明的畫卷!
 
聽,那是烽火台上褒姒無心的嬉笑,那是席卷六國的秦軍號角,那是開辟絲綢之路的張騫的駝鈴,那是大雁塔下玄奘吟誦天竺的佛經……
 
看,華清池畔,那是醉酒貴妃起舞弄歌的身影;西關門前,那是同盟會、新軍、洪門對八旗兵發動辛亥年的革命;驪山腳下,那是張、楊響應國民、要求抗戰進行兵諫的槍聲;古城內外,那是廿一世紀人民的新生活在沸騰……
 
有一部曆史劇永不間斷,那就是我的故鄉——西安。


 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.