Tonight, the Moon Is Bright and Round
By Jade
Papa, you sailed to the ocean
on a dark stormy night
you said you couldn’t take me, this time
a man’s last voyage on earth
has always been a lonely one
My son, you sailed to the ocean
under bright sunrise glow
you said you couldn’t take me, this time
it is time to start your own voyage
as an ambitious young man
My love, you sailed to the ocean
under scarlet sunset sky
you said you couldn’t take me, this time
your voyage is heading towards a destination
far away from mine
Tonight, the moon is bright and round
the waves are making gentle sound
sitting on a small boat in no man’s sea
I watch the true face of life on earth
unveiling slowly, before my eyes
2019.9.10
《今夜,月明玉朗》
文/天朝玉
爸爸,你在一個黑暗的暴風雨之夜
起帆駛向海洋
你說 這次不能帶上我
一個人在地球上的最後一次旅程
總是孤身而行的
兒子,你在明亮的日出霞光裏
起帆駛向海洋
你說 這次不能帶上我
應是一個雄心勃勃的年輕人
開始自己航程的時候了
愛人,你在猩紅色的夕陽天空下
起帆駛向海洋
你說 這次不能帶上我
你航程裏不得不駛向的目的地
離我漸行漸遠
今夜,月明玉朗
波浪發出輕柔的聲響
我坐在“無人海”裏的一隻小船上
看地球生活的真麵目
在我眼前 慢慢揭開紗幕
2019.9.10