安吉之家

美好的生活和事物要靠文字傳世,一個懶人需要多大的毅力碼字,我試試吧!
正文

說說“小鮮肉”這個詞

(2016-03-15 12:36:44) 下一個

網站上,媒體上,中文新詞層出不窮。什麽“神馬”啦,“浮雲”啦,經常搞得我一頭霧水,不知所雲。最近流行的“小鮮肉”這個詞,讓我實在覺得不舒服,每每聽到這個詞,我眼前就浮現出兩種場景。

場景一:新鮮割下的二斤裏脊肉擺在桌上,毫無保護,一群蒼蠅嗡嗡叫著圍攏過來,向上撲。

場景二:新鮮割下的二斤裏脊肉用草繩掛在房梁上,下麵蹲著一頭餓狼,瞪著放著綠光的眼睛,流著哈喇子,目不轉睛地盯著那塊肉。

“小鮮肉”這個詞隻讓我感覺到一種貪婪占有的欲望,對美的褻瀆,而不是欣賞。

“小帥哥”不是一挺好一詞嗎,幹嘛叫人家“小鮮肉”。或許是我太過時了,不能做到與時俱進吧!


加一個和我一樣好奇的人做的總結,細數:“小鮮肉”的長相特點

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (13)
評論
水2 回複 悄悄話 特同意你的看法!
匡吉 回複 悄悄話 其實反應了一幫大媽的找鴨情結
mikeOZ 回複 悄悄話 突然想到小鮮奶。這個是不是可以和小鮮肉對應
人間的盒子 回複 悄悄話 “小鮮肉”比較貶義詞吧
llm555 回複 悄悄話 我聽了也不舒服,汗毛都豎,特形象的描述,狼和蒼蠅就好像是那一類女人,大家心裏都明白的那一類,可能我多慮了。
秦臻 回複 悄悄話 特討厭這種說法,沒有一點美感。
angie_atl 回複 悄悄話 回複 'usagi' 的評論 : 看來我的中文功底還是較紮實的,看到"小鮮肉”,馬上聯想到蒼蠅和狼。看到‘fresh meat',也就想了想超市的肉櫃。夠傻吧!
angie_atl 回複 悄悄話 回複 '荔枝100' 的評論 : 太有同感了,就是我眼前浮現的蒼蠅和狼。
荔枝100 回複 悄悄話 是貶義,而且我認為是貶想吃肉的人,不是貶那塊肉。
usagi 回複 悄悄話 it comes from the american slang called, 'fresh meat' lol, origin, a movie, 'center stage'
angie_atl 回複 悄悄話 回複 'Norstar' 的評論 : 我也覺得是貶義,但人家也沒招他,幹嘛貶人家。我是看了下麵的新聞財有感而發的。

最年輕“小鮮肉” 溫哥華9歲童星拿下電影獎影帝(圖)
Norstar 回複 悄悄話 “小帥哥”是褒義詞,“小鮮肉”是貶義詞,有區別的。
不開竅 回複 悄悄話 這一說才明白: 這是描述肉食動物的,狼和蒼蠅。不是描述肉的。
登錄後才可評論.