知我者 謂我心憂 不知我者 謂我何求

你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向; 你記得也好, 最好你忘掉, 在這交會時互放的光亮!
正文

山外青山樓外樓 - 高人太多,學無止境

(2018-03-23 05:52:15) 下一個

讀到一首英文詩, 很美的一首詩,但更美的是這首詩的中譯版。

▊英文原文
 
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
 
▊普通翻譯版
 
你說你喜歡雨,
但是下雨的時候你卻撐開了傘;
你說你喜歡陽光,
但當陽光播撒的時候,
你卻躲在陰涼之地;
你說你喜歡風,
但清風撲麵的時候,
你卻關上了窗戶。
我害怕你對我也是如此之愛。
 
▊詩經版
 
子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風,闔戶離之。
子言偕老,吾所畏之。
 
▊離騷版
 
君樂雨兮啟傘枝,
君樂晝兮林蔽日,
君樂風兮欄帳起,
君樂吾兮吾心噬。
 
▊五言詩版
 
戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。
風來掩窗扉,葉公驚龍王。
片言隻語短,相思繾倦長。
郎君說愛我,不敢細思量。
 
▊七言絕句版
 
微茫煙雨傘輕移,
喜日偏來樹底棲。
一任風吹窗緊掩,
付君心事總猶疑。
 
▊七律壓軸版
 
江南三月雨微茫,
羅傘輕撐細細香。
日送微醺如夢寐,
身依濃翠趁蔭涼。
忽聞風籟傳朱閣,
輕蹙蛾眉鎖碧窗。
一片相思君莫解,
錦池隻恐散鴛鴦。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (32)
評論
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'石假裝\': 謝謝假裝!一定盡快更新:)
石假裝 回複 悄悄話 你腫麽不更新了呢?老讓人白跑。
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'梅華書香\': 謝謝梅華!
梅華書香 回複 悄悄話 哈哈,有意思啊,看暈暈啦!謝謝分享啦!!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'水沫\': 謝謝!
水沫 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 早就注意到藍蟹文采斐然,博學多才~~

這首詩我看見普通翻譯版引用得最多~~
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'一一茶館\': 謝謝一一!
一一茶館 回複 悄悄話 中文最美!謝謝藍蟹分享給我們!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'yy56\': 謝謝56,周末愉快!
yy56 回複 悄悄話 為我們的母語驕傲。
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'菲兒天地\': 沒想到的還多著呢!祝菲兒玩得開心!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'曉青\': 謝謝領導!
菲兒天地 回複 悄悄話 回複 '寒一凡' 的評論 : +1沒想到藍蟹也這麽陽春白雪,詩情畫意,哈哈哈!:)
曉青 回複 悄悄話 美!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'康賽歐\':謝謝賽歐,周末愉快!
康賽歐 回複 悄悄話 好玩兒,玩文字,很有意思。
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'寒一凡\': 謝謝一凡,周末快樂!
寒一凡 回複 悄悄話 喜歡中譯版的!英文的也美,但是無論如何也沒有讀中譯版的那種唯美的感受。
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'housewife2010\': 謝謝家妻喜歡!
housewife2010 回複 悄悄話 太太太有才了,愛愛愛死中文!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'石假裝\': 謝謝假裝喜歡!周末快樂!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'南山鬆\': 謝謝鬆鬆,周末愉快!
石假裝 回複 悄悄話 哇,這多種譯法,各有特色。中國現在翻譯日本俳句,還學習俳句的格式作漢俳。文化在富裕中發展。
周末愉快!
南山鬆 回複 悄悄話 中文就是神奇有魅力啊:)
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'山韭菜\': 問好韭菜,周末愉快!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'多倫多橄欖樹\': 謝謝小樹喜歡!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'土豆-禾苗\': 土豆來一段試試?周末愉快!
Blue-Crab 回複 悄悄話 回複\'喜清靜\': 謝謝清靜!
山韭菜 回複 悄悄話 韻味各不相同。中文實在是博大精深!問好!
多倫多橄欖樹 回複 悄悄話 各個真是太美了!
土豆-禾苗 回複 悄悄話 用上海話翻這段英語,也蠻好玩的,:))
喜清靜 回複 悄悄話 更愛我的中文了!
[1]
[2]
[尾頁]
博主已關閉評論