3月30,星期一
今日無語,僅介紹三個英文縮寫:
1)MDS
這是重大災難狀態(Major Disaster Status)的縮寫。因地方政府的要求,白宮今日宣布15個州進入“重大災難狀態”。
其實從早上的數據來看,疫情似乎有所緩解,各大媒體的跟進報道也證實了我的這一觀察。到了午間,數據突然暴漲,全美累計確診病例上升至16萬,單日增加近一萬七。
回過頭來再說重大災難狀態。在美國一旦宣布災難狀態,就意味著受災的地方政府可以行使緊急權力,以維護生命和公共財產的安全。其中一些具體權力包括:下令疏散已受災地區或受威脅地區的群眾,控製對特定區域的進出,暫時中止某些規定和期限,暫時解除個人武裝,尋求聯邦財政援助等等。
美國所謂的災難狀態,大致分為緊急狀態(Emergency Status)和重大災難狀態(Major Disaster Status)。當地方政府需要聯邦的緊急援助,以應對緊急情況或災難時,通常會要求白宮宣布該地進入緊急狀態。如果災情造成重大生命和財產損失,需要聯邦政府的長期援助,來恢複當地的正常生產和生活,則受災的地方政府會請求白宮宣布該地進入重大災難狀態。簡言之,兩種狀態,一個用於緊急救援,一個用於長期援助。
15個州同時進入重大災難狀態,史無先例!
2)SHTF
這是一個非正式的說法,針對一般民眾,在重大災難發生時,如何做好個人層麵上的應對。從字麵上解釋,SHTF是“shits hit the fan”的縮寫,比喻情況糟透了。比如,可能出現動亂,乃至打殺搶等。
近來網上出現一個新搜熱詞SHTF2020,該詞條下麵,列有如何做好個人應對的建議和具體做法。
3)NIMBY
這是一個城市規劃常用語。自從美國通過環境保護法,成立環境保護局EPA後,所有基建項目必須走公眾聽證的程序。這一立法對環境保護的確發揮了巨大的作用,但同時對基礎設施的擴建和改進,也帶來一些負麵影響,NIMBY(not in my back yard)現象便是其中之一。如果有人不願意新建項目在“自家後院”附近實施,而提出反對意見,則該項目便不能開工,除非有關各方達成某種deal。加州高鐵從2008年立項至今,地麵上仍不見一寸鐵軌,就是對NIMBY現象的一種最具諷刺意義的詮釋。
讓我頗為吃驚的是,今天新聞裏突然出現了這個詞。原來一艘荷蘭籍遊輪,Zaandam,3月7號從智利起航,至今不能靠岸。原因是船上的很多遊客出現類似感冒的症狀,已經有四人死亡。由於沿線國家不讓停泊,該郵輪昨日通過巴拿馬運河,於今晨抵達佛羅裏達的Miami海岸。盡管船上約有350名“美人”,佛州州長還是拒絕遊輪靠岸。原因是,佛州的死亡人數已經夠多,不想再增大這一數字。
還是那句話,not in my backyard。