個人資料
正文

紅河穀與蒲公英

(2015-08-25 19:32:04) 下一個

《紅河穀與蒲公英》
    ---2015年改編自加國民歌《紅河穀》中文版,以表達故鄉歸來的心境
作者:菲沙河星光

朋友們我就要離開家鄉,
我將懷念你們的目光,
你們的熱情是那麽難忘,
深深地印刻在我心上。
走過來坐在我的身旁,
原諒我離別的太匆忙;
我記住蒲公英我的故鄉,
還有那喜歡我的姑娘。

你可會想到我的遠方,
多麽寂寞多麽淒涼;
想一想離別後我的痛苦,
想一想留給我的悲傷。
走過來坐在我的身旁,
原諒我離別的太匆忙;
我記住蒲公英我的故鄉,
還有那喜歡我的姑娘。

人們問,你為什麽離開家鄉,
那裏的生活怎麽樣?
我也曾許多次問我自己:
是否愛紅河穀這新地方?
告訴你朋友們,我的姑娘,
我熱愛這裏的山水和陽光,
人人都有禮貌,客氣,相讓,
可是我仍懷念我的故鄉。
走過來坐在我的身旁,
原諒我離別的太匆忙;
我記住蒲公英我的故鄉,
還有那喜歡我的姑娘。

我知道它已經變了模樣,
高的樓,寬的路,消失的村莊,
人們都離開家忙著賺錢,
兒時的伴有的也去了遠方。
匆匆的車忙忙的人滿滿的地鐵
不見我的同學,我的姑娘。
如今我們聚會聊天歡暢,
看照片發微信不無感傷。
走過來坐在我的身旁,
原諒我離別的太匆忙;
我記住蒲公英我的故鄉,
還有那喜歡我的姑娘。

不要為我擔心我的遠方,
多麽寂寞多麽淒涼;
我已經走過了那段悲傷,
我有家我有愛也有姑娘。
蒲公英是我永遠的故鄉,
我也愛紅河穀曾經的淒涼。
這裏的山這裏的水這裏的月亮,
也如同我兒時的家鄉。
走過來坐在我的身旁,
原諒我離別的太匆忙;
我記住蒲公英我的故鄉,
還有那喜歡我的姑娘。

*版權所有, 不可轉載。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
菲沙河星光 回複 悄悄話 傳說“紅河穀”這首歌是加拿大民歌,我已經把“紅河穀”當做“加拿大”的代名詞了。您在草原省我在BC 的溫哥華,等退休了我一定去看看我們的草原。
農家苦 回複 悄悄話 紅河穀在我們草原這邊。歡迎詩人來采風喲。
登錄後才可評論.