gtcharlie2015-07-16 18:35:40回複悄悄話
一棵開花的樹 A blossoming tree
如何讓你遇見我 How to let you see me
在我最美麗的時刻 when I look my best
為這 I've been praying for that
我已在佛前求了五百年 for hundreds of years
求佛讓我們結一段塵緣 Begging Buddha to grant us a
mundane destiny
佛於是把我化做一棵樹 I was to be transformed into a tree
長在你必經的路旁 standing next to the path you will
surely see
陽光下 Blossoming under the sun
慎重地開滿了花 discreetly
朵朵都是我前世的盼望 Flowers of my pre-existent
expectancy
當你走近 When you come near, my dear
請你細聽 Please listen silently,
那顫抖的葉 Those quivering leaves
是我等待的熱情 are my awaiting ecstasies
而當你終於無視地走過 But when you blindly pass me by, my friend
在你身後落了一地的 What hit the ground in your wake
朋友啊 are not petals but pieces of
那不是花瓣 my withered heart for love's sake
那是我凋零的心
如何讓你遇見我 How to let you see me
在我最美麗的時刻 when I look my best
為這 I've been praying for that
我已在佛前求了五百年 for hundreds of years
求佛讓我們結一段塵緣 Begging Buddha to grant us a
mundane destiny
佛於是把我化做一棵樹 I was to be transformed into a tree
長在你必經的路旁 standing next to the path you will
surely see
陽光下 Blossoming under the sun
慎重地開滿了花 discreetly
朵朵都是我前世的盼望 Flowers of my pre-existent
expectancy
當你走近 When you come near, my dear
請你細聽 Please listen silently,
那顫抖的葉 Those quivering leaves
是我等待的熱情 are my awaiting ecstasies
而當你終於無視地走過 But when you blindly pass me by, my friend
在你身後落了一地的 What hit the ground in your wake
朋友啊 are not petals but pieces of
那不是花瓣 my withered heart for love's sake
那是我凋零的心
注:不成熟的翻譯,幾年前的嚐試。隻想表達我對這首詩的喜愛。
今天竟然能踏進三度空間,尤其那迷人又深情的女聲,令人一時無語!醉了!
這也是我非常喜歡的一首詩,朗誦起來很有難度的詩篇。
伊灣mm的朗誦讀出了淒美,傷感,和期盼,表達,音樂融為一體,很感人!
覺得你有很好的朗誦基礎,情感的揮灑很自如,流暢。
喜歡你的聲音和吐字歸音,聽起來很舒服!
如果能再在執著上下點功夫,讓人感受那種百撓不回的追尋!就更好了!
這張圖片應該是櫻花吧? 很好看!