2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
兩麵
一排又一排 如天使的頭發湧動
冰激淩的城堡浮在空中 --
到處都是羽毛的峽穀
我們這樣看天上的雲彩
但是現在它們遮住了太陽
它們下雨 它們下雪 在每個人的頭頂上
很多的事情原本可以完成
卻被雨雪阻擋
我試著從兩麵去看它們
從上麵 從下麵 可是看到的
依然是雲的幻像
我完全不知道雲的真實模樣
月亮 六月 高高的摩天輪
一種讓人暈眩的舞蹈
每一個童話故事都會成真
我曾經以這樣的方式看待愛
但是呈現在眼前的不一樣
你走的時候給他們留下笑聲
你的關心 不會讓他們知道
你不能放飛自我 自作主張
我試著從兩麵看待愛
給予和索取,可是看到的
依然是愛的幻像
我不知道愛的真實模樣
我完全不知道 愛的真實模樣
眼淚 恐懼 和自豪
大聲說出: 我愛你
夢想 藍圖 馬戲團的人群
我曾以這種方式審視生活
但是現在 老朋友都說我行為怪異
他們搖著頭 說我變了
好吧 有失去 也有得到
這些發生在生活的每一天
我試著從兩麵看待生活
獲得和失去 可是看到的
依然是生活的幻像
我不知道生活的真實模樣
我看到的依然是生活的幻像
我不知道生活的真實模樣
我完全不知道 生活的真實模樣
~~~~~~~~
Both Sides Now
Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
Looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and they snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
I've looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way that you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
But now it's just another show
And you leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away
I've looked at love from both sides now
From give and take and still somehow
It's love's illusions that I recall
I really don't know love
Really don't know love at all
Tears and fears and feeling proud
To say, "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
Oh, but now old friends they're acting strange
And they shake their heads and they tell me that I've changed
Well something's lost, but something's gained
In living every day
I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
It's life's illusions that I recall
I really don't know life
I really don't know life at all
(Source: LyricFind
Songwriters: Joni Mitchell
Both Sides, Now lyrics © Crazy Crow Music / Siquomb Music Publishing, Reservoir Media Management Inc)
~~~~~~~~~~~
Both Sides, Now
From Wikipedia, the free encyclopedia
Both Sides, Now" is a song by Canadian singer-songwriter Joni Mitchell. First recorded by Judy Collins, it appeared on the US singles chart during the fall of 1968. The next year it was included on Mitchell's album Clouds (which was named after a lyric from the song), and became one of her best-known songs. It has since been recorded by dozens of artists, including Dion in 1968, Herbie Hancockin 2007, and Mitchell herself who re-recorded the song with an orchestral arrangement on her 2000 album Both Sides Now.
In 2004, Rolling Stone ranked "Both Sides, Now" at number 170 on its list of the 500 Greatest Songs.[1]
謝謝衝數。
成熱門博主了
周末愉快!
謝謝蘑菇,周末愉快。
很高興你喜歡。這首歌意義層層遞進,從雲到愛到生活,一氣嗬成,通俗流暢。
亮媽提到的意大利細麵條也很有意思,從一個方麵說明翻譯很難,特別是詩,文化不同,在英語中西方人可能心照不宣都明白,但譯成中文感覺可能就不一樣
周末愉快!
你的文字功底太強了,所以才能把詩歌翻譯得特好。
韭菜周末愉快!
周末愉快!
確實take譯成索取更準確。
感謝水沫的一直支持。生活中也是,網上也是,文字中也是,有共鳴才能愉快,久遠。
視頻也很棒,謝謝小c找到這樣的視頻,再次回顧電影最感人的場景和喜歡的歌聲~
大謝小c,你是文學城我最喜歡最有共鳴的詩人,你是最棒的~