午後時光

日子。心情。人和事
個人資料
cxyz (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

裏爾克詩選: 傻子之歌 -The Idiot's Song

(2021-12-09 16:01:24) 下一個

(此圖片來自網絡)

 

傻子之歌

 

他們不打擾我 他們讓我走自己的路

他們說 什麽都不會發生

多好呀

什麽都不會發生,所有的都來了 圍繞著

聖靈永遠地旋轉

圍繞著那個特定的靈 (你知道的—-)

多好呀

不 你真的不要認為這樣會有什麽危險

當然這是血的問題

血液是最沉重的東西 血液很重

有時我覺得我再也不能繼續下去了 —-

(多好呀)

 

啊,這是一個多麽漂亮的球

紅紅的,圓圓的,麵麵俱到

不錯,那是你做的。

你如果呼叫 它是否會滾到你麵前?

 

事物的行為是多麽的奇怪

漂浮著相遇 又自行地遊離;

友好地 帶著些許猶疑不定

多好呀

~~~~~~~~~~

Das Lied des Idioten

Sie hindern mich nicht. Sie lassen mich gehn.

Sie sagen es könne nichts geschehn.

Wie gut.

Es kann nichts geschehn. Alles kommt und kreist

immerfort um den heiligen Geist,

um den gewissen Geist (du weißt) -,

wie gut.

Nein man muss wirklich nicht meinen es sei

irgend eine Gefahr dabei.

Da ist freilich das Blut.

Das Blut ist das Schwerste. Das Blut ist schwer.

Manchmal glaub ich, ich kann nicht mehr -.

(Wie gut.)

 

Ah was ist das für ein schöner Ball

rot und rund wie ein Überall.

Gut, dass ihr ihn erschuft.

Ob der wohl kommt wenn man ruft?

 

Wie sich das alles seltsam benimmt,

ineinandertreibt, auseinanderschwimmt:

freundlich, ein wenig unbestimmt.

Wie gut.

 

The Idiot's Song

They don't stand in my way. They let me go.

They say that nothing could happen.

How good.

Nothing can happen. Everything comes and circles

forever around the Holy Ghost,

around that certain Ghost (you know--)

how good.

No, you really don't have to believe there'd be

something dangerous about it.

Of course there's the blood.

The blood is the hardest. The blood is hard.

Sometimes I think I can't anymore-- .

(How good.)

 

Ah, what kind of pretty ball is this,

red and round like an everywhere.

It's good that you made it.

I wonder if it comes when you call?

 

How strangely everything acts,

float into each other, swim apart:

friendly, a little indefinite.

How good.

(The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, Edited and Translated by Stephen MitchellFROM  The Book of Pictures (1902 ;1906))

 

The Idiot's Song

They don't bother me. They let me go my way.
They say that nothing can happen.
How nice.
Nothing can happen. Everything comes and circles
forever around the Holy Ghost,
around that certain ghost (you know)—,
how nice.

No, one truly mustn't think that there's
anything dangerous in this.
Of course, that's the blood.
The blood is the heaviest thing. The blood is heavy.
Sometimes I think I can't go on any more—,
(How nice.)

Ah, what is this a pretty ball;
red and round like an overall.
Nice, that you made it.
Will it come when one calls?

How all of this names itself rare,
driven together, flowing apart:
friendly, a little bit uncertain.
How nice.

Rainer Maria Rilke (tr. Cliff Crego)

https://soundcloud.com/cliff-crego/from-the-voices-the-idiots

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
cxyz 回複 悄悄話 回複 '舒嘯' 的評論 : 嗬嗬 隊伍越來越壯大了…
cxyz 回複 悄悄話 回複 '舒嘯' 的評論 : 哈哈 歡迎回城,給舒兄上茶
舒嘯 回複 悄悄話 碰巧搶占沙發後,慢慢讀來。頗有……同感共鳴……看來我可以報名了。:-)
舒嘯 回複 悄悄話 沙發。進城不多,竟然搶到。(哈哈)
登錄後才可評論.