將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2015 (54)
2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2019 (39)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
2024 (24)
2025 (2)
打倒美國帝國主義,加拿大人們萬歲!政客的話,別信。...
回複 '曉青' 的評論 : 養老醫療確實是最大的考量。 曉...
加拿大養老醫療比美國好,估計多數人不肯當美國第51個...
回複 '歲月沈香' 的評論 : 還是做好兄弟好! +1 我也...
回複 'valore' 的評論 : 我怎麽覺得川大嘴加高額關稅和...
回複 '覺曉' 的評論 : 我每次飛回多倫多,感覺回家。 ...
回複 '恬寧' 的評論 : 記得當年的美國房產熱,很多人在...
我喜歡加拿大,美國與加拿大不一直是好兄弟嗎?還是做...
加拿大加入美國,生活質量隻會下降,特別是現在川普當...
我在床鋪上等女兒非要周末回家,火車誤點。看見此篇,...
In a Station of the Metro
-- Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
地鐵站
中譯 cxyz
人潮洶湧 人臉如影浪尖浮現
枝幹遒勁 濃墨暈染 花瓣如眼 星星點點
好一個點墨成詩!
+1 :)
:)如果可以,我想收藏你兩的這段翻譯作品,可否?
天涼了。
:——)
-- 說得好。 夠我跟謝謝美滋滋幾天了 :)
等著看你的了 :)
我生曰時兒子送我一本100首英文詩,我一首都沒翻譯呢,看來要向你學習了。
問好鬆鬆。
歡迎聞香共同探討。
-- 聽起來很美。
問子喬好。
我讀短詩,隻能心領 卻很難翻譯出來,什麽時候要和你好好切磋一下。