2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
感恩節的長周末, 在多倫多有賞楓的習俗. 加拿大的秋天雖然短暫, 卻是最漂亮的季節,色彩斑斕,層林盡染, 氣勢磅礴.
今年的天氣暖和, 多倫多附近的葉子變色的還不多, 感恩節這天我們驅車北上, 前往三個小時車程的阿崗昆省立公園。 出發時Allen 自告奮勇設置導航儀, 結果是把阿崗昆公園設成了阿崗昆高地, 讓我們多跑了不少的彎路。 世事難料,福禍相依, 在這段兒本來不在路線上的118號公路上, 我們看到了此次行程最靚麗的色彩。 今年的氣候除了氣溫高,還有一個特點就是幹旱,所以樹木總讓人覺得有點幹癟不精神。 118號公路兩邊的楓葉紅得與眾不同, 那是一種水靈靈的滋潤的鮮亮。 亮麗的色彩讓Bill和Allen興致大發, 一人賦詩一首, 收錄如下。
Diving into the Fall
- Bill,2016. 10. 10
The lake is like a mirror
The leaf is like a mosaic
Here, there, nowhere
Breathtaking everywhere
譯文:
躍入秋季
秋湖平麵如鏡
秋葉色彩斑斕
在這裏 在那裏 美麗無處不在
偷走你的心抓住你的眼
A windy day
Allen,2016.10.10
(兩分鍾成詩)
The wind makes the leaves sway
Some children come out to play
A ball gets blown away
and some leaves join the fray
A child is crying
The trees are dying
A child's beautiful art
Is blown and broken like her heart
譯文:
起風了
風兒飄飄 樹葉搖搖
一群孩子 在陽光下玩耍
球被風兒吹跑了啊 骨碌碌向前滾著
幾片葉子掉到地上 嘩啦啦地追了上去
樹葉們像美麗的蝴蝶 在斑駁的光影裏翩翩起舞 旋轉著落下
一個孩子哭了
樹要死了嗎
這美麗的畫一樣的林子啊
就要飄零調落了嗎
孩子的心碎了
和落葉一起 鋪了一地
原來一個是國王,一個是王子,哈哈。
停下來後拍的照片不多。 這張是樹底下仰頭照上去的。