2015 (765)
2017 (183)
2018 (183)
2019 (216)
2020 (171)
2021 (174)
2022 (205)
2023 (145)
說錯了就要糾正
(8-20-15)
一天在診所清掃一個角落時,老板見了有些 驚恐的問道:“是不是有個蜥蜴在那裏?” 因為她非常害怕蜥蜴。我順口回答道:不是,"It is a bunny dust". 當時在前台工作的秘書有些奇怪的看了看我沒有說什麽。我馬上又重複了一次:It is a bunny dust." 秘書聽到了哈哈大笑的糾正道: “It is a dust bunny". 我這才恍然大悟, 原來我把順序給說反了。雖然來美多年了,可是在講英文時,總是會出錯而鬧出不少笑話。。。
還有一次去超市買菜,由於自己沒有注意蔬菜的名字,所以當老板問我買什麽菜時,我就回答說:white broccoli...老板不懂是什麽菜?聽到我的解釋後,她哈哈大笑著對我說:That is a cauliflower. 是呀,我把綠菜花的名字給安到了白菜花的頭上。所以這些都在提醒自己,“學無止境”,在生活當中處處都有學問,一知半解是不行的。還有說錯了不要緊 ,一是 要感謝有人給糾正,二是要學會更正錯處,三是要加強學習。所以在學習英文的時候,就是要經常聽,經常讀,和經常寫。另外不恥下問也會帶來幫助。還有經常查 字典也是一個好習慣。“三人行,必有我師”,我很敬佩我的老板,不管任何時候,桌子上都會放著一個收音機,一邊做事一邊聽著脫口秀。所以她的英文非常的好。
Dust Bunny: 灰塵兔子, Cauliflower: 白菜花 Broccoli: 綠菜花