2016 (105)
2017 (103)
2018 (94)
2019 (93)
2020 (137)
2021 (84)
2022 (51)
2023 (90)
2024 (96)
【一剪梅】讀《Portait》
白九 2023. 07.31
為完成本地詩社任務,讀了澳大利亞女詩人Judith Wright的詩作《肖像》。詩人一生多為女子鳴不平。這首詩,寫的是一個家庭婦女,如遊戲中固定的角色,一生注定為丈夫兒女犧牲,所有的人生世界便是花草廳堂,鍋碗廚房。作者覺得這對女人不公。這觀點不知是否與中華文化中相夫教子的傳統美德相衝突。我倒是覺得,女人相夫教子,其價值不亞於男人的職場拚搏,善大功高。填一首一剪梅,記錄感想。
魚水相逢戲一場,早送匆匆,晚候忙忙。溫柔勤快美嬌娘,上得廳堂,下得廚房。
莫恨人生戲一場,細看春秋,慢味炎涼。悲歡盡處是尋常。升也朝陽,落也殘陽。
附英文詩的穀歌翻譯
朱迪思·賴特的《肖像》
“這是一場發自肺腑的遊戲,當它開始時——拋光、烹飪、縫紉、修補、設計、在水槽和爐子之間移動、給花壇除草——她所需要的隻是它是需要的,隻有生活才能讓血液保持活力現在,作為一種古老的習慣,從水槽到爐子,修補並保持清潔看起來像家的房子,並在饑餓中等待那些看起來像愛的人的平靜回歸,當他們來時,提醒她:這是一場比賽,當它開始的時候。”