正文

有感於馮唐對泰戈爾詩集的翻譯

(2015-12-19 15:22:05) 下一個

 

 
今天在文學城裏讀到一篇文章,說馮唐翻譯了泰戈爾的詩。我一直未讀過馮唐的東西,對他的作品毫無所知。但就此文所例舉的馮唐對泰戈爾詩集的翻譯徹底顛覆了我對國內文化界的幻想。我一直認為中國的文學是優美的,尤其是詩歌。從詩經到唐詩宋詞再到元曲,無一不是優美動聽的,用詞之雅之美如畫如歌。以前隻讀過鄭振鐸翻譯的泰戈爾詩集,無比欣賞,用詞造句都很優雅。可是馮唐翻譯的泰戈爾詩已失去了原文的優雅,而成了市井對話了,不能不感歎中國文化界的墮落。
[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.