薑母鴨是福建台灣一帶的美食,人們認為在冬天裏吃它有禦寒的功效。
1、首先把半隻鴨子切塊。之後放入冷水鍋裏,當水燒開時,就把鴨肉撈出來,用清水衝洗幹淨, 瀝幹。
2、炒鍋燒熱,放1湯匙麻油,放入50克薑片煎到金黃色 薑片變幹。
3、放入鴨肉,用中火慢慢翻炒,直到鴨肉出油,顏色變暗,大概需要15分鍾。
4、倒入3湯匙醬油煮再煮一小會,加入米酒250毫升,燒開後加入屏幕顯示調味料(八角 3克桂皮3-5克香葉3片拍破的草果1個幹辣椒2個糖1湯匙老抽 1茶匙)。再倒入500毫升滾水。
5、然後轉到砂鍋裏,燒開後轉小火煮50分鍾。出鍋前,再放1湯匙 枸杞
6、鴨湯煮好後,我們就開始做火鍋,先把火鍋的配料準備好。
7、裝好卡式爐,先把鴨湯倒入湯鍋內,放入火鍋配料 ,再把鴨肉放在上麵。邊煮邊吃。。。
Ginger duck stew in a classic dish originated from Southern China in the Taiwan, Fujian area. It is believed that drinking this stew in the winter will keep you warm and healthy
First cut up half of a duck and place into a pot of cold water, once the water has come to a boil, strain out the meat pieces and wash clean
Heat a pan and add in 1 tablespoon of sesame oil and add in 50grams of ginger slices and pan fry until it turns golden and dry
Add in the duck meat and panfry on medium heat until the duck meat is seeping oil and turn darker in colour, it should take about 15 minutes
Add in 3 tablespoons of soy sauce and let it simmer for a little bit then add in 250ml of rice wine, after it boils again add in the seasonings shown on the screen (Star anise 3 gCinnamon stick 3-5 g3 bay leaves
1 Crushed Tsaoko2 dried chillies1 tbsp sugar1 tsp dark soy sauce)and pour in 500ml of boiled water
Transfer everything into a casserole pot and let it come to a boil then turn the heat down to low and cook for 50 minutes, add in 1 tablespoon of chinese goji berry before serving
Now the duck stew is finished we will prepare the hot pot ingredients
Set up the electric gas stove and pour the duck stew into the pot add in the hotpot ingredients with the duck meat, enjoy this delicious hot pot while it's simmering away.