個人資料
正文

The Novel Corona Virus and Our Functional Reserves

(2020-02-07 12:41:42) 下一個

A few posts including this one reminded me of Pavel's 2014 article

"The Cost of Adaptation" which started with

 

    According to Prof. Bayevsky, at any given moment, between 50 to 80% of all

    people are in the so-called donozoological state, or between health and 

    illness. According to academician Nikolay Amosov, these people are only

    “statically healthy” — until the environment disrupts their fragile status

    quo. Although they may be feeling fine, even a mild infection is potentially

    dangerous to them. Not the infection itself, but the complications from the

    strain it puts on the supply systems. You might know someone who died of a

    cardiac arrest while struggling with some other malady.

 

    Say, Bob’s tissues need a gallon of blood a minute at rest and his heart can

    pump out 1.3 gallons per minute max, which is average — this is called the

    maximal cardiac output. Everything is fine and dandy — until the man goes to

    South America and catches typhoid fever. His energy requirements skyrocket.

    Fighting a disease is not unlike performing hard labor. Typhoid fever 

    doubles one’s oxygen consumption. The heart now has to pump two gallons of

    blood per minute. Except...its limit is only a gallon and a half. Bingo. The

    traveler returns home in the jet’s cargo bay in a body bag. The man died

    from failure of systems that were not even stricken by the disease. Had Bob

    cared to work on increasing their functional reserves, he would have

    survived.

 

    Translated:

    據Bayevsky教授說,任何時候,百分之五十至八十的人處於donozoological(查不到。

    暫時樂觀地理解為亞健康。)狀態,介於健康和病態之間。Nikolay Amosov教授認為,

    這些人隻是“靜態”健康-直至環境打亂了他們脆弱的常態。盡管他們目前感覺不錯,一 

    個輕微的感染對他們來說都有潛在的危險。不是感染本身,而是感染對供給係統的壓力

    引起的並發症。你可能聽說過有在與其他病搏鬥時死於心髒病的人。

    

    舉個例子。Bob的身體在休息時需要每分鍾一加侖的供血量,他的心髒最大輸出是每分

    鍾1.3加侖,這是平常值-稱做最大心髒輸出。平時一切正常,直到一天他在南美得了 

    傷寒。他需要的能量象火箭般地攀升。抗擊病魔和重體力勞動很相似。傷寒使所需的

    氧氣攝入量倍增。他的心髒現在必須每分鍾輸出2加侖。可是。。。它的上限隻有1.5。

    這個遊客在飛機貨艙的屍袋中回了家。這個人死於那個疾病沒有直接攻擊的係統崩潰。

    如果Bob平時努力提高係統的功能儲備,他本能活下來。 

    

Of course, the article went on to say that one must rob his health to pay his

sport. But most people are not bothered with that problem. As pointed out above, 

most people live in static health.

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
7grizzly 回複 悄悄話 回複 'GraceX' 的評論 : Grace 好。謝謝閱讀和commenting. 是的,我換了個編輯環境,還沒找到好方法改字體。
GraceX 回複 悄悄話 7 grizzly 好,這篇短文非常有道理,真正能反應出一個人是否健康,不是在“和平”時期,而是在“戰爭”時期!

為什麽你博文的文字特別的小,你自己有沒有察覺到,是不是在其他地方寫完後黏貼過來的,如果是,在黏貼的時候,用 Paste as plain Text 也許就不會這麽小了。
登錄後才可評論.