..."> ..." /> spitz - 貓になりたい(我想變成貓) - 博客 | 文學城
正文

spitz - 貓になりたい(我想變成貓)

(2007-12-21 23:59:06) 下一個


燈りを消したまま話を続けたら
Akari wo keshita mama hanashi wo tsuzuketara
一關上燈繼續我們的話題

ガラスの向こう側で星がひとつ消えた
Garasu no mukougawa de hoshi ga hitotsu kieta
就在玻璃窗的對麵 一個星星消失了

からまわりしながら通りを駆け抜けて
Karamawari shinagara doori wo kake nukete
縱使是白費功夫 還是努力加速跑出這條街

砕けるその時は君の名前だけ呼ぶよ
Kudakeru sono toki wa   kimi no namae dake yobuyo
在閃了腰時還是隻喚著你的名字


広すぎる霊園のそばの このアパートは薄ぐもり
Hirosugiru reien no soba no Kono apato wa u su gu mori
在廣大的墓園旁的公寓  籠罩著陰晦

暖かい幻を見てた
Atatakai maboroshi wo miteta
看到溫暖的虛幻


貓になりたい 君の腕の中
Neko ni naritai kimi no ude no naka
好想變成貓 在你的手腕裏

寂しい夜が終わるまでここにいたいよ
Sabishii yoru ga owaru made koko ni itaiyo
在寂寞的夜晚結束之前好想一直待在這裏

貓になりたい 言葉ははかない
Neko ni naritai kotoba wa hakanai
好想變成貓 話語是如此虛幻

消えないようにキズつけてあげるよ
Kienaiyouni kizu tsukete ageruyo
所以要讓你永不忘記地用話語刺傷你


目を閉じて浮かべた密やかな逃げ場所は
Me wo tojite ukabeta hisoyakana nigebasho wa
閉上眼睛 浮現的秘密躲避地

シチリアの浜辺の絵ハガキとよく似てた
Sichiria no hamabe no e hagaki to yoku niteta
就像西西裏島的沙灘的明信片一樣

砂ぼこりにまみれて歩く 街は季節を嫌ってる
Suna bokori ni mamirete aruku  Machi wa kisetsu wo kiratteru
踩著滿是沙塵的海灘 街道似乎厭倦了季節

つくられた安らぎを捨てて
Tsukurareta yasuragi wo sutete
把虛偽的祥和丟棄吧
 

貓になりたい 君の腕の中
Neko ni naritai kimi no ude no naka
好想變成貓 在你的手腕裏

寂しい夜が終わるまでここにいたいよ
Sabishii yoru ga owaru made koko ni itaiyo
在寂寞的夜晚結束之前好想一直待在這裏

貓になりたい 言葉ははかない
Neko ni naritai kotoba wa hakanai
好想變成貓 話語是如此的虛幻

消えないようにキズつけてあげるよ
Kienaiyouni kizu tsukete ageruyo
所以要讓你永不忘記的用話語刺傷你

貓になりたい 君の腕の中
Neko ni naritai kimi no ude no naka
好想變成貓 在你的手腕裏

寂しい夜が終わるまでここにいたいよ
Sabishii yoru ga owaru made koko ni itaiyo
在寂寞的夜晚結束之前好想一直待在這裏

貓になりたい 言葉ははかない
Neko ni naritai kotoba wa hakanai
好想變成貓 話語是如此的虛幻

消えないようにキズつけてあげるよ
Kienaiyouni kizu tsukete ageruyo
所以要讓你永不忘記的用話語刺傷你

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.