秋日的色彩

喜歡逛街,園藝,隻要能種花和菜的日子總在院子裏。
正文

2014 加拿大行-3-蒙特利爾及Saint-Anne-de-la-Perade

(2014-09-06 19:56:17) 下一個

    離開首都渥太華, 就繼續向東開前往蒙特利爾。蒙特利爾是魁北克最大的城市,是Mont Royal的意思,也是加拿大第二大城市,第二十一屆夏季奧林匹克運動會於1976年7月在此舉行。但此屆奧運會虧損24億美元,使蒙特利爾市政府多年來債台高築,直到2006年11月才還清,是現代奧運會史上虧損最嚴重的一次。


路標已經是單一的法語了,沒有了英法雙語對照,我們開始了猜標語意思的旅程。女兒平時喜歡聽歌,聽過不少法語歌,所以還有點幫助。




有中文,這個認識



街景-1



街景-2



街景-3, 可以看見皇家山了



山頂上俯瞰全城



奧運會場



街景-4,從山上下來



St. Lawrence 河上的橋



Parc Jean-Drapeau, 沒有時間了,就拍了照片



又經過奧運會場,再來一張



街心花園裏的綿羊造型綠化景象,挺Cute



離開蒙特利爾,繼續前往下一個目的地-魁北克城  



途徑一個小城,進去逛了逛,忘了是要看什麽的了



這一天一直下雨,中午了,下了高速隨意找了一個地方去吃午飯。Subway裏的漂亮姑娘真的不會說英語了,但還能聽懂一點, 我點三明治時她總是笑眯眯地讓我看牆上的Menu。



小村莊叫Sainte-Anne-de-la-Perade, 大約有兩千多居民,風景很優美。標牌後麵的河上冬天結冰後會搭許多臨時房屋供人們釣魚用。



村莊裏有一個大Church, Basilique Sainte-Anne-de-Beaupré是一座羅馬天主教的聖殿,很是氣勢磅礴



這張照片是從網上找來的。回到旅館後查了一下,才知道這個Saint-Anne-de-la-Perade 是有名的冬季
捕獵Tommy Cod的地方。每年的冬季聖誕節過後到來年二月中旬,河麵結了厚厚的冰,人們從世界各地來此,建好臨時房子,然後在冰上鑽洞捕魚。



這個畫廊記錄的大概就是捕魚的場景



冬季捕魚的畫作



待續。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.