個人資料
正文

Villette

(2008-07-12 06:30:52) 下一個

Charlotte Bronte的又一本書。這本書選的不好,人物對話中有30%或更多用了法文,看到法語,就隻好放棄,連猜都不知道從何猜起。這本書讀的也不夠好,嗬嗬,曆時一年半的時間,情節被讀的斷斷續續的。

但是,Charlotte Bronte就是Charlotte Bronte,在她細膩輕靈的文筆和心思中,還有什麽比這更讓人享受。 有時僅是一句話,一個詞,都會讓人覺得美的眩暈。

Villette書的敘述跨時很長,和簡愛比,男主人公並不明顯,愛情的發展也相對低沉些,但對情感的描述上,和簡愛一樣,Charlotte Bronte會有一種認真的浪漫,執著的傾心,平素的激情。在飄飄灑灑的文字中,在短暫而又樸素的對話中,感情的宣泄又是何等強烈。

Madame Beck, brought to the spot by vigilance or an inscrutable instinct, pressed so near, she almost thrust herself between me and M. Emanuel. 'Come, Paul!' she reiterated, her eye grazing me with its hard ray like a steel stylet. She pushed against her kinsman. I thought he receded; I thought he would go. Pierced deeper than I could endure, made now to feel what defied suppression, I cried --

'My heart will break!'

What I felt seemed literal heart-break; but the seal of another fountain yielded under the strain; one breath from M. Paul, the whisper, 'Trust me!' lifted a load, opened an outlet. With many a deep sob, with thrilling, with icy shiver, with strong trembling, and yet with relief -- I wept.

(Madame Beck,lucy所在學校的校長吧,想阻止她和M. Paul的感情)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.