個人資料
正文

le temps qu'il nous reste

(2006-12-18 07:55:01) 下一個
(拾起文字,拾起心情,讓愛遠行~~)

 


Quelle importance le temps qu'il nous reste
Nous aurons la chance de vieillir ensemble
Au fond de tes yeux vivra ma tendresse
Au fond de mon cœur vivra ta jeunesse

Comme une prière du temps de l'enfance
Ces mots sur tes lèvres me donnent confiance
Je nous imagine ta main dans la mienne
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime

Mais l'un de nous s'en ira le premier
Il fermera ses yeux à jamai
Dans un tout dernier sourire
Et l'autre en perdant la moitié de sa vie
Restera chaque jour dans la nuit
Son cœur bien sûr battra mais pour qui mais pourquoi

Ton pas résonne la porte s'entrouvre
Mon cœur bat plus vite et je te retrouve
Quand nos mains se tiennent j'oublie tout le reste
J'ai l'impression même que le temps s'arrête

Mais l'un de nous s'en ira le premier
Il fermera ses yeux à jamais
Dans un tout dernier sourire
Un jour l'un de nous sera trop fatigué
S'en ira presque heureux le premier
Et l'autre s'en tarder viendra le retrouver

Je nous imagine ta main dans la mienne
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime

*                               *                                   *

在剩下的時光裏我們還將擁有什麽珍貴的東西?
也許,我們有機會一同老去
你的眸子將紀錄我的柔情
而我的內心深處,你芳華永駐

那些孩童一般純真的祈願啊,你唇上的話語
令我信念不移
我看到我們手牽著手
連我們的微笑都想說,我愛你

但是你我有一個注定要先行離去
在最後的笑容裏合上眼睛
而另一個隻餘一半生命
長夜寂寂,心為誰而跳、為何不熄?

楹門半開你的腳步響起
心跳加劇,我,看到你
當我們兩手相攜我忘記了其他的一切
我好像感到,時間已經停止

我遙想與你手牽著手
微笑著與你相視
說:我愛你

(譯:五伯)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.