作者:單身媽媽日記(北美)
《找個伴吧,過家家》係列從2008年起筆,轉眼過去四年了,期間的故事多多,足夠寫本字典的。碼字的主偏偏太忙,工作忙,孩子忙,釣魚忙,當魚餌也忙,忙得找不到北,碼字的事一放就兩年。 好在,這個係列裏的故事,十有八九都是真的,所以碼起字來也不難。
DM改頭換麵重投“魚池”開始,網上魚兒不斷,自個也當了幾回魚。 無論是當魚,還是當餌,DM都很謹慎,最初的2個月都隻是在網上寫寫郵件,玩玩文字,連通電話的階段都沒到,很多就沒了下文。
最初的新鮮勁過去了,DM查郵箱的次數少下來,回信的長度就不用提了,超過2段的都很少見。Nancy教練跟DM說,這是初級階段,就跟上一年級的小孩,數學要做無數次才能算清楚1+1。Nancy透露的數據,說她的第五個老公是在見了將近五十個候選人之後才開始小荷才露尖尖角的,在見麵之前的郵件發的那就不計其數啦。這個階段一定要淡定,淡定,再淡定。
對於初級階段,Nancy教主給了DM一個海選三原則:
1) 教育程度必須Bachelor以上。 Nancy注釋:絕無歧視,隻是為了有共同話題
2)檔案裏的照片是正經拍的。正經拍的就是衣著整潔,有點點攝影水平的東西。用Nancy的話,露膀子、拿著手機玩自拍,或者在浴室對著鏡子的主,根本不要浪費時間去讀他的自述。道理很簡單,正經拍的人最起碼尊重自己,另一個方麵,能給自己拍正經照片的人也有點料吧,從一個側麵反映了這個男人的圈子好歹有個正經人的影子;其他那些露的,浴室自拍的主,細節就透露了他們生活齷齪,圈子裏沒啥正經人,還有從根本上都是來找F Partner的。
3)自我介紹裏起碼有三段,而且讀起來有個頭尾,有點邏輯。Nancy教主的原話:征婚檔案都寫不好的男人,床上功夫一定不怎麽好。 (這個結論DM沒有完全理解,Nancy教主也懶得多解釋,不知道別人信不信,DM反正是信了。)
DM按照這個標準,點點鼠標就“殺死”了很多“魚兒”。就在DM“殺”魚不眨眼, 變得對網絡征婚越來越淡定的時候,突然有條魚華麗麗地撞了進來。
.
這條華麗的魚,有個好聽的名字叫Chris。
Chris發來的第一封郵件用詞讀起來優美,每句話都透著流暢和真誠,同郵件發過來的還有幾張黑白照片,裏麵的男人看起來斯文俊朗,學者風範十足。 DM禁不住去魚池裏查一查他的資料,這一查不禁在心裏狠狠地動了一下: Chris在自己的描述裏引用了一首英國著名湖畔詩人,華茲華斯的詩。這首詩,恰恰是大學主修英國文學的DM最喜歡的那首 《I wandered lonely as a cloud》!
看完檔案,DM當下給Chris回了封郵件,和了華茲華斯的另一首著名的短詩。
。。。。。。。(此處省略幾萬字)
在真實的世界裏,DM被很多人認為是個粗線條的女人,樂觀爽朗堅強;隻有DM自己最清楚,線條原本是怎樣的纖細,又是怎麽被像大砂輪一樣的生活給打造成了今天粗曠的樣子。無論在別人眼裏是粗曠,還是纖細,DM的內心都有一塊最柔軟的地方,在那裏保存著美好和溫暖,敏感和多情,隻不過,第一次婚姻的失敗讓DM措手不及,單身媽媽的生活實在是太嚴峻了,DM隻能讓那些柔軟,美好的東西在自己的心裏冬眠著。
Chris帶來的一首小詩,如同春天的一縷暖風,喚醒了DM冬眠著的美好。
在通過不知道多少次郵件,電話之後, Chris和DM見麵了。
(待續)
I Wandered Lonely as a Cloud (by William Wordsworth) 我獨自漫遊像一朵浮雲 I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er① vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host②, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. Continuous as the stars that shine And twinkle on the milky way, They stretched in never-ending line Along the margin of a bay: Ten thousand saw I at a glance, Tossing their heads in sprightly dance. The waves beside them danced; but they Out-did the sparkling waves in glee: A poet could not but be gay, In such a jocund company: I gazed---and gazed---but little thought What wealth the show to me had brought: For oft③, when on my couch I lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils. 我獨自漫遊像一朵浮雲, 高高地漂浮在山與穀之上, 突然我看見一簇簇一群群 金色的水仙在開放: 靠湖邊,在樹下, 隨風起舞樂開花。 它們連綿不斷,像銀河中 的群星閃爍、眨眼, 它們展延無限成遠景 沿著湖灣的邊沿: 一瞥眼我看見成千上萬, 它們歡快搖首舞翩翩。 近旁的波浪跳著舞;但水仙 歡快的舞姿遠遠勝過閃光的波濤; 有這樣歡快的侶伴, 詩人怎能不心花怒放? 我凝視著——凝視著——當時並未領悟 這景象給我帶來的是何等財富: 常常是,當我獨臥榻上, 或是沉思,或是茫然, 它們在我心田閃光 這是我獨處時的歡樂無限; 我的心就充滿快樂, 隨著那些水仙起舞婀娜。 ____________________________________________________________________________ 感謝您關注我們的群組博客 如果您是一位單身媽媽, 希望交流單親生活和相關主題, 歡迎您申請加入我們的姐妹群組。 http://groups.wenxuecity.com/topiclist.php?gid=1678 祝您快樂! |
haha 單美,充分利用時間,表揚一下
“樂觀爽朗堅強”還漏了有一條很重要的:善良。
前麵這兩篇都是在出差的飛機上擠時間寫的。