隴山隴西郡

寧靜純我心 感得事物人 寫樸實清新. 閑書閑話養閑心,閑筆閑寫記閑人;人生無虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

查慎行/金庸先祖: 月黑見漁燈,孤光一點螢

(2018-03-26 12:17:40) 下一個


查慎行/金庸先祖:

對暗號:

月黑見漁燈 (張晞臨 飾 劉福林)

孤光一點螢 ( 斕曦 飾 冷梅)

電視劇《錯伏》(2013.6.)由虎子導演執導,羅海瓊 (
羅海瓊 飾 雲朵)、沙溢 (沙溢 飾 林楚峰)、斕曦、張晞臨等主演的諜戰電視劇。該劇講述講述了抗日戰爭時期,國共兩對情報人員陰錯陽差接錯了頭,無奈隻好將錯就錯互換搭檔繼續執行任務的故事。抗戰八年,兩對“國共假夫妻”既鬥智鬥勇又團結合作,既相互猜忌又彼此信任,相互扶持出生...

上海地下黨的顧一白和林楚峰會麵密談,林楚峰得知一名女同誌將以妻子的身份協助他獲取情報。隱秘的會麵遭到突襲,顧一白為掩護林楚峰犧牲。軍統特工歐陽雲朵身手了得,衛先生命她阻止汪道龍刺殺小野。冷梅的皮包被歐陽雲朵撿走,這時汪道龍在碼頭刺殺小野引發動亂, ...
當年為窮大眾純粹的共產黨人 - justice, equal, devoted.


**

舟夜書所見_百度百科

https://baike.baidu.com/item/舟夜書所見Translate this page
第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的隻是月亮的輪廓和黑影。“見漁燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發現的意思。因為月黑無光,河麵也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。 第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象, ...

"月黑見漁燈,孤光一點螢。"全詩賞析_古詩文網

so.gushiwen.org/mingju/juv_3538b502b3a1.aspxTranslate this page
這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。 前兩句是靜態描寫,把暗色和亮色聯係在一起,顯得形象鮮明。 第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的隻是月亮的輪廓和黑影。“見漁燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發現的 ...
譯文

月黑見漁燈,孤光一點螢。

出自清代查慎行的《舟夜書所見

月黑見漁燈,孤光一點螢。
微微風簇浪,散作滿河星。

譯文及注釋

譯文
漆黑之夜不見月亮,隻見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。
微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水麵上散開,河麵好象撤落無數的星星。

注釋
①孤光:孤零零的燈光。
②簇:擁起。

賞析

  這首好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

  前兩句是靜態描寫,把暗色和亮色聯係在一起,顯得形象鮮明。

  第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的隻是月亮的輪廓和黑影。“見漁燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發現的意思。因為月黑無光,河麵也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。

  第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河麵幽黑,隻有孤零零的一點燈光閃爍著,仿佛是一隻螢火蟲在原野裏發出微弱的光。“孤”表現了環境的寂寞、單調,寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。

  後兩句為動態描寫。不難想象,當詩人見到微風騰起細浪,燈影由一點散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。

  第三句“微微風簇浪”拋開了燈光,一轉而寫夜風。微風從河麵陣陣吹來,河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫聽覺為下句張目。“微微”二字又體現了風是如此的小,“簇”說明了就算是微風也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧靜舒適的氣氛。

  第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,刹那間似乎變成萬船燈火,點綴河中,又如風吹雲散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調的河麵出現了意想不到的壯觀。風吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫麵感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩人流連其中。

查慎行

查慎行

查慎行(1650~1727) 清代詩人,當代著名作家金庸先祖。初名嗣璉,字夏重,號查田;後改名慎行,字悔餘,號他山,賜號煙波釣徒,晚年居於初白庵,所以又稱查初白。海寧袁花(今屬浙江)人。康熙四十二年(1703)進士;特授翰林院編修,入直內廷。五十二年(1713),乞休歸裏,家居10餘年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭訕謗案,以家長失教獲罪,被逮入京,次年放歸,不久去世。查慎行詩學東坡、放翁,嚐注蘇詩。自朱彝尊去世後,為東南詩壇領袖。著有《他山詩鈔》。? 26篇詩文

**********************8
 

 

《月黑見漁燈,孤光一點螢。》全詩原文賞析-詩詞匯

www.shicihui.net/mingju/detail/3678Translate this page
Jan 25, 2015 - 清朝詩人查慎行的詩詞《月黑見漁燈孤光一點螢。》原文內容:出自清代查慎行的《舟夜書所見》月黑見漁燈孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。

“月黑見漁燈,孤光一點螢。”查慎行《舟夜書所見》原文翻譯與賞析_詩詞 ...

www.xiaogushi.com › 作文首頁 › 詩詞 › 詩詞名句Translate this page
Aug 21, 2016 - 【原文】. 月黑見漁燈孤光一點螢。 微微風簇浪,散作滿河星。 【譯文】. 夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由於水波動蕩,映在水麵上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。 【賞析一】. 雖然詩歌隻有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的 ...

《舟夜書所見》“月黑見漁燈,孤光一點螢”全詩翻譯賞析-學習網 - 唐詩宋詞

www.exam58.com › 古詩三百首 › 古詩賞析Translate this page
Oct 29, 2015 - 舟夜書所見(清)查慎行月黑見漁燈孤光一點螢。 微微風簇浪,散作滿河星。 注釋①孤光:孤零零的燈光。 ②簇:擁起。 【譯文】 漆黑的夜晚,一盞漁燈閃現在河.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.