這件事迅速引起各層級民選官員、民意代表、各行業亞裔組織以及廣大華人的不滿,而始作俑者、政論節目“奧萊利實情” (The O’Reilly Factor)的記者沃特斯(Jesse Watters)已在自己的推特上“道歉”了:“我的街頭采訪本意是一個不當真的玩笑,如果任何人因此被冒犯,我很抱歉。”
這個“道歉”,估計很難讓人滿意……
種族歧視
福克斯總部前眾華裔議員發聲抗議
針對福克斯(Fox) 新聞網“ 奧萊利實情”(The O’Reilly Factor)欄目周一晚播出醜化華裔居民的片段一事,數位民選官員和來自不同族裔社區的代表6 日攜手在新聞集團總部大樓門前召開記者會,抗議電視台如此不負責任地播出極具種族歧視色彩的節目,並要求電視台公開道歉和對相關主持人做出處理。
州眾議員金兌錫(Ron Kim) 主持了記者會。到場的民選官員和社區代表包括國會眾議院孟昭文、維樂貴絲、市主計長斯靜格、公益維護人詹樂霞、州眾議員Walter Mosley、Nily Rozic 和第65 選區候選人牛毓琳,市議員顧雅明、陳倩雯,以及市議會非裔、波多黎各和亞裔立法委員會的成員、美華協會、亞平會等機構的數十位代表。
金兌錫在開場時表示,人們必須意識到這種種族主義的思想不僅僅局限於福克斯新聞網和媒體領域,而是滲透到我們日常生活的很多領域 —— 這種觀念認為隻要你不是白人,或者不努力向白人靠攏,那你就不是美國人,這種種族歧視思想必須被製止。金兌錫並提到在華埠采訪的記者Jesse Watters 此前在推特上稱“如果有人覺得節目有傷他們的情感,那我表示歉意” —— 這種說法輕描淡寫,絲毫沒有意識到問題所在。“如果福克斯新聞網不對此采取措施,那我們所有人會聯合起來,逐一聯絡節目讚助商,直到他們都退出為止。”
國會眾議員孟昭文表示,亞裔社區是美國多元文化不可分割的一部分。“我們不是供人取笑和娛樂的二等公民。亞裔和其他所有族裔一樣,都為這個國家做出了貢獻,都是美國文化不可或缺的組成部分。”
市主計長斯靜格也譴責電視台表示,如果說有誰不是美國人,那持有這種偏見的福克斯電視台和他們的主持人才是最不美國的一群人。
州眾議員金兌錫主持記者會。僑報記者管黎明攝
州眾議員第65選區候選人牛毓琳發言。僑報記者管黎明攝
齊聲譴責
州議員:歧視恰是最反美國的行為
公益維護人詹樂霞稱,節目主持人如果覺得這個節目是為了幽默,那他們大錯特錯了!取笑別人、貶低別人的種族可不是一件好笑的事,這裏麵沒有任何幽默可言。“我知道什麽叫仇恨,我親身經曆過,仇恨裏麵可沒有任何幽默。”
“福克斯頻道原本可以利用節目的機會來教育民眾關於如何尊重不同的種族和文化,讓更多人了解紐約的亞裔社區在紐約、乃至全美為整個國家和經濟所做出的貢獻,但他們浪費了這個機會。他們選擇用節目來取笑亞裔社區,來傳播關於亞裔的種種偏見。為了國家和社會的進步,我們絕不能容忍這種種族歧視和分裂主義的行為,沒有人應該因為他們的膚色和出生地而受到歧視!”
州眾議員Walter Mosley 表示, 福克斯電視台好像覺得嘲笑跟他們看上去不一樣的人是很正常的一件事,我和我的同事們都親曆過這種曆史,我們親身經曆了這種因為我們的外表而被歧視的遭遇。“這種歧視恰恰是最最反美國的行為。美國是由眾多的不同族群組成的,如果福克斯電視台還不明白這個基本的道理,那這個電視台、電視台的老板默多克、節目主持人奧萊利就是最不美國的一群人。” 此外, Mosley 也表示,眼下川普的競選運動已經讓這種種族歧視行為變得堂而皇之。“如果目前這種形式算種族主義的話,那大家想一想,如果川普真的當了總統,那會是一種什麽樣的局麵。”
剛剛在民主黨初選中勝出的州眾議員第65 選區候選人牛毓琳也在場表示,自己從小就受盡了各種歧視。“這個節目基本上在五分鍾的時間裏,讓我重溫了我童年時所經曆的所有噩夢!”
市議員顧雅明、陳倩雯以及美華協會等社區團體的代表也先後致辭,譴責福克斯的節目。
停止歧視
亞裔必須得到尊重 我們絕不忍受被嘲笑
國會眾議員孟昭文、維樂貴絲(Nydia M. Velázquez),州眾議員冦頓(William Colton) 和白彼得(Peter Abbate)等官員,紛紛發聲明譴責福克斯(FOX)電視台播放歧視華人的節目“沃特斯的世界: 唐人街版本” (Watters’ World: Chinatown edition)。
孟昭文指出,雖然她明白該節目是搞笑的,但它已經“越過了界限”。當眾嘲弄華人是冒犯人的、不尊重亞裔的,它隻會散播亞裔一直以來蒙受的負麵偏見。
孟昭文指出,該節目應該從所有網絡檔案裏撤除,並且要求當事人在電視台公開道歉。
維樂貴絲向福克斯新聞頻道兩位總裁寫信,對沃特斯節目表示憤怒和抗議。她表示,該節目抹黑和嘲笑亞裔,讓她感到惡心、傷心和震驚。
維樂貴絲指出,沃特斯的節目肆無忌憚地用種族偏見來嘲弄華人。福克斯被視為政見保守,但這種仇恨言論不應該在新聞頻道上有一席之地。
冦頓指出,奧萊利、沃特斯和福布斯新聞都應該為自己感到羞恥。這種厚顏無恥地炒作過時的種族主義偏見,偽裝成幽默搞笑,卻是以華人社區的尊嚴作為代價。
冦頓說,亞裔是美國曆史的組成部分,作為一個群體,他們豐富了我們的文化和社會,他們應當像所有美國人一樣受到尊重。
白彼得表示,他為福克斯打著新聞幌子播放這種肆無忌憚的種族主義視頻感到憤怒。該節目表現出的偏見抹黑了亞裔,對亞裔很不尊重。
白彼得說,亞裔是增長最快的群體,從各個方麵為這個城市和國家做出貢獻。在當前分裂的政治氣氛下,福克斯卻鼓動偏見,而不是嚴肅地看待亞裔社區。
來自John Jay 司法學院的員工Amala Lane 會講一口流利的中文,她在看到朋友轉發的視頻後主動加入抗議行列。她在一份散發的傳單上寫著“福克斯電視台:我可能不會說英語,但如果我看到一個混蛋我就知道這人是個混蛋。”僑報記者管黎明攝
共同道歉
百人會:節目主持人和記者要公開道歉
百人會(Committee of 100) 對福克斯(FOX)電視台記者沃特斯(Jesse Watters)在節目中嘲弄華人表示憤怒,要求該節目主持人奧萊利(Bill O’Reilly)和記者沃特斯公開道歉。百人會在聲明中指出, 沃特斯的節目是“殘酷的種族歧視”。受采訪的華人被作弄,百人會希望能聽到這些受訪者的聲音,他們可能有機會對節目製作者提出法律訴訟。
百人會指出,當前中國正成為政治討論中的嚴肅話題,同時亞裔成為增長最快的少數族裔。奧萊利的時事節目O’Reilly Factor 使用各種偏見來嘲弄唐人街的居民。這些偏見包括,亞裔不是真正的美國人,亞洲人和亞裔都太成功和搶占一切,亞裔都是功夫專家。
百人會表示,所有人都應該有幽默感,為好玩的事情開懷大笑, 但這個節目隻是重複陳腔濫調,再一次把亞裔當作笑料。大眾媒體如何描繪亞裔影響了公眾的態度。亞裔在學校、工作場合、社區裏能否被平等接受,決定於大眾文化如何描繪他們。
百人會呼籲奧萊利和沃特斯做出道歉。鑒於其節目的廣告商中肯定有跟中國做生意的公司,或擁有亞裔客戶的公司,百人會請這些公司考慮是否繼續支持這種仇外主義的電視節目。
停職負責
辱亞裔惹眾怒 紐約市長:別讓他上電視
紐約市長白思豪發推特譴責福克斯電視台記者沃特斯的種族主義行為,呼籲福克斯電視台別再讓沃特斯上電視。
白思豪表示:”福克斯的傑西·沃特斯在唐人街的低劣的、種族主義行為,不應該出現在我們的城市。”他呼籲福克斯台” 別讓他上電視” (keep this guy off TV)。
白思豪還轉發了舊金山華裔市長李孟賢的推特:“作為一個自豪的華裔移民的兒子,奧萊利節目充滿的偏見,恰好就是分裂我們的種族主義思想。”
李孟賢說:”我們國家是移民社區創建和建設的。我們不要讓頑固偏見的思想貶低他們對美國的正麵影響。”
麵對眾人多的譴責,沃特斯隻是輕描淡寫地發推特稱:“我的街頭采訪是搞笑的(tongue-in-cheek),如果有人覺得受冒犯, 我表示抱歉。”沃特斯說:”作為一個政治幽默人物,唐人街片段是一個輕鬆節目,就像所有其他沃特斯世界的片段一樣。”
TJKCB 發表評論於 2016-10-07 11:44:08
Honest Caucasian state: "Even right-wing blog Hot Air called it a “crime against comedy,” and The Federalist, another conservative website, called Watters a “jackass” and “a jerk who conflates being mean with humor.”
For five minutes, Jesse Watters took his smirking dudebro persona to the streets of New York City’s Chinatown to ask Asians—some of whom didn’t speak English—if they do karate, where he can buy some homeopathic herbs for “performance,” or whether he’s “supposed to bow to say hello.” Carl Douglas’s tacky hit song “Kung Fu Fighting,” featuring a quintessential “Oriental” riff, played throughout the pre-taped package.
It was “funny” in only the way blackface minstrelsy could've been—appealing to the outdated and cheap h... 查看完整評論
movie_fun 發表評論於 2016-10-07 11:42:20
KM2016 發表評論於 2016-10-07 10:47:44
川粉兒造謠最擅長, CNN 的一個節目人(而且不是新聞主持人)說中國貪官是惡棍好吧?ABC搞笑節目上小孩說殺光中國人好吧?奧斯卡上stereotype 亞裔(in good way)也算嘲笑?
等報應吧,現世報喔。
AquaExecution 發表評論於 2016-10-07 11:40:38
對那些不認為有辱華成分的而自以為沒有玻璃心的,我隻有一個問題:Ching Chong ting tong ling long cum sum young guy?
KZ2016 發表評論於 2016-10-07 11:37:48
neoreturn 發表評論於 2016-10-07 11:18:55
文學城的川粉大多英語不特流利,根本聽不出來嘲笑和幽默的區別.多認為自己就是白人.其實你們這些人在白人眼裏真的還不如,墨西哥人和黑人.
============================================================
也可以說文學城的川粉大多腦子不特流利...
horse625 發表評論於 2016-10-07 11:35:52
又看一遍,還是沒覺得有什麽“辱華”之處,也許是俺的神經比較均衡,沒那麽猥瑣低下,心靈也開放。
TJKCB 發表評論於 2016-10-07 11:34:42
bloody true! "文學城的川粉大多英語不特流利,根本聽不出來嘲笑和幽默的區別.多認為自己就是白人.其實你們這些人在白人眼裏真的還不如,墨西哥人和黑人."neoreturn 發表評論於 2016-10-07 Listen between his lines!
DumbGoose 發表評論於 2016-10-07 11:25:33
這位小哥可能觀念上真的這麽認為, 甚至隻是還這麽覺得, 在美華人不是美國人, 也認為這沒有什麽錯. 節目挺搞笑, 但是搞笑的效果是建立在這種觀念之上的. 但是現在時機不對了, 在美華人已經開始努力扭轉別的美國人不認為在美華人也是美國人的觀念. 這位小哥觀念上不與時俱進, 就犯政治錯誤了呀. 冤枉就冤枉他一點吧. 正愁沒有祭旗的, 就拿丫祭旗吧, 誰讓丫自己觀念上這麽落後.
neoreturn 發表評論於 2016-10-07 11:19:21
盡管問題本身聽上去並無惡意,但主持人明顯意欲嘲弄采訪對象的口音以及不諳英文的事實,甚至處處暗示這些華裔移民是外來者,他本人所代表的“我們”才是這裏的主人。每段采訪之後還配以極具歧視色彩的老電影片段。而67歲的主持人奧萊利甚至也在節目中間公開承認—— “我知道我們肯定會收到信件的。”
neoreturn 發表評論於 2016-10-07 11:18:55
文學城的川粉大多英語不特流利,根本聽不出來嘲笑和幽默的區別.多認為自己就是白人.其實你們這些人在白人眼裏真的還不如,墨西哥人和黑人.
DumbGoose 發表評論於 2016-10-07 11:11:26
個人對這件事情是這樣看的, 說這位成心辱華, 可能是有點冤枉他了. 整個節目也真的看不出成心辱華之意.
但是他犯了這樣的錯誤, 仍然認為在美華人不是美國人, 而是中國人, 而且是一個特別的, 邊緣的群體. 他自己這麽認為也就罷了, 還要製作節目宣傳這種觀念.
TJKCB 發表評論於 2016-10-07 11:34:42
bloody true! "文學城的川粉大多英語不特流利,根本聽不出來嘲笑和幽默的區別.多認為自己就是白人.其實你們這些人在白人眼裏真的還不如,墨西哥人和黑人."neoreturn 發表評論於 2016-10-07 Listen between his lines!
DumbGoose 發表評論於 2016-10-07 11:25:33
這位小哥可能觀念上真的這麽認為, 甚至隻是還這麽覺得, 在美華人不是美國人, 也認為這沒有什麽錯. 節目挺搞笑, 但是搞笑的效果是建立在這種觀念之上的. 但是現在時機不對了, 在美華人已經開始努力扭轉別的美國人不認為在美華人也是美國人的觀念. 這位小哥觀念上不與時俱進, 就犯政治錯誤了呀. 冤枉就冤枉他一點吧. 正愁沒有祭旗的, 就拿丫祭旗吧, 誰讓丫自己觀念上這麽落後.
neoreturn 發表評論於 2016-10-07 11:19:21
盡管問題本身聽上去並無惡意,但主持人明顯意欲嘲弄采訪對象的口音以及不諳英文的事實,甚至處處暗示這些華裔移民是外來者,他本人所代表的“我們”才是這裏的主人。每段采訪之後還配以極具歧視色彩的老電影片段。而67歲的主持人奧萊利甚至也在節目中間公開承認—— “我知道我們肯定會收到信件的。”
neoreturn 發表評論於 2016-10-07 11:18:55
文學城的川粉大多英語不特流利,根本聽不出來嘲笑和幽默的區別.多認為自己就是白人.其實你們這些人在白人眼裏真的還不如,墨西哥人和黑人.
DumbGoose 發表評論於 2016-10-07 11:11:26
個人對這件事情是這樣看的, 說這位成心辱華, 可能是有點冤枉他了. 整個節目也真的看不出成心辱華之意.
但是他犯了這樣的錯誤, 仍然認為在美華人不是美國人, 而是中國人, 而且是一個特別的, 邊緣的群體. 他自己這麽認為也就罷了, 還要製作節目宣傳這種觀念.
因為我不是社會主義者。
然後,他們追殺工會會員,我沒有說話
因為我不是工會會員。
接著他們追殺猶太人,我沒有說話
因為我不是猶太人。
然後他們來抓我,也沒有人留下來為我說話。“
美國大屠殺紀念博物館引用了以下內容作為演講的許多詩意的版本之一:[2]
“起初他們......”是一個著名的說法和挑釁詩牧師馬丁NIEM寫的?下麵關於納粹的上台和他們所選擇的目標的後續清洗,一群德國知識分子的懦弱米勒(1892-1984)組後。在原來的精神的許多變化和修改已發表在英語語言。它涉及的迫害,內疚和責任的主題。
“ First they came for the Socialists, and I did not speak out—
Because I was not a Socialist.
Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out—
Because I was not a Trade Unionist.
Then they came for the Jews, and I did not speak out—
Because I was not a Jew.
Then they came for me—and there was no one left to speak for me.”
The United States Holocaust Memorial Museum quotes the following text as one of the many poetic versions of the speech:[2]
"First they came ..." is a famous statement and provocative poem written by Pastor Martin Niem?ller (1892–1984) about the cowardice of German intellectuals following the Nazis' rise to power and the subsequent purging of their chosen targets, group