風之彩《The color of the wind 》插曲-中文翻唱 紅卡
我站在風裏看著你的來臨,我想要問你為什麽,請聆聽大地萬物心中話語,它有淚它有喜悲和生命
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You learn things you never knew you never knew
你聽風在說話說著不朽的情愛,那全世界最溫柔的表白,如果真愛在你心中永不更改,你會看到風中七色的美麗,你的心會畫出風中的色彩,你從來不曾用心看看這裏,怎會發現另一個世界,但我倆在這風中如此相遇,這緣份已是多麽的神奇
We all are on connected to each other
In a circle in a hoop that never ends
And I know every rock and tree and creature
Has a life has a spirit has a name
你聽風在說話說著不朽的情愛,那全世界最溫柔的表白,如果真愛在你心中永不更改,你會看到風中七色的美麗,你的心會畫出風中的色彩,等待你牽我的手,風在藍天上飛向那個夢
And you never have to cry to the moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
你會看到風中七色的美麗,如果你沒有忘記你我風中的相遇
You can paint with all the colors of the wind
同感同感。
所以你實屬不易啊。比僅唱英文難多了。
謝謝紅豆稀飯,額腳得中文版狠難唱出那種味道。。。額特稀飯鷹文原版捏
煮紅豆元肖節快樂
聽得俺酸酸的,俺咋感覺這麽淒婉動人呢。
偷走了。