個人資料
正文

印度人,猶太人,以及美國和中國的未來。

(2015-02-14 15:06:19) 下一個

許多人都很關心印度人,猶太人,以及美國的未來。

有許多人發表不同的見解,各有各的角度,都值得思考。

其實,安徒生幾百年前早就料到這三者的關係,並且寫下了偉大的作品,對此做了精準的預言。

我先冒昧寫下我的愚見,請各位讀者認真讀完安徒生的故事後,請不吝發表您的高見。

印度人,猶太人和美國未來的關係是這樣的:

某某人,努力加大某國社會的階層差別,造成兩極分化,使社會矛盾日益尖銳。

某某人,努力巴結某某人,忽悠某某人,同時狐假虎威,極力排擠其他某些人,以劣代優。

某國,最後被某某人和某某人控製。

結局: 某國穿上看不見的新衣。

所以,中國隻要專心做好自己的事情,把自己家的籬笆紮好,紮牢,不要讓小偷和強盜進來;同時,也做好防火工作,自家廚房不要失火;把自己的子女管好,不要出現家賊和敗家子。就可以了。
 

許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢
都花到衣服上去了,他一點也不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣
服,他也不喜歡乘著馬車逛公園。他每天每個鍾頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時總是說
:“皇上在會議室裏。”但是人們一提到他時,總是說:“皇上在更衣室裏。”
    
在他住的那個大城市裏,生活很輕鬆,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩
個騙子。他們說他們是織工。他們說,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色
彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職
的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
    
“那正是我最喜歡的衣服!”皇帝心裏想。“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國
裏哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上
織出這樣的布來!”他付了許多現款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。
    
他們擺出兩架織機來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機上什麽東西也沒有。他們
接二連三地請求皇帝發一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進自己的腰包,
卻假裝在那兩架空空的織機上忙碌地工作,一直忙到深夜。
    
“我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,”皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或
不稱職的人是看不見這布的。他心裏的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不著害怕的
。雖然如此,他還是覺得先派一個人去看看比較妥當。全城的人都聽說過這種布料有一種奇
異的力量,所以大家都很想趁這機會來測驗一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。
    
“我要派誠實的老部長到織工那兒去看看,”皇帝想。“隻有他能看出這布料是個什麽
樣子,因為他這個人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職。”
    
因此這位善良的老部長就到那兩個騙子的工作地點去。他們正在空空的織機上忙忙碌碌
地工作著。
    
“這是怎麽一回事兒?”老部長想,把眼睛睜得有碗口那麽大。
    
“我什麽東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話說出來。
    
那兩個騙子請求他走近一點,同時問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。
他們指著那兩架空空的織機。
    
這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什麽東西,因為的確沒有什麽東
西可看。
    
“我的老天爺!”他想。“難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決
不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?——不成;我決不能讓人知道我看不見布料。”
    
“哎,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的織工說。
    
“啊,美極了!真是美妙極了!”老大臣說。他戴著眼鏡仔細地看。“多麽美的花紋!
多麽美的色彩!是的,我將要呈報皇上說我對於這布感到非常滿意。”
    
“嗯,我們聽到您的話真高興,”兩個織工一起說。他們把這些稀有的色彩和花紋描述
了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那裏去時,可以照樣背得
出來。事實上他也就這樣辦了。
    
這兩個騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們說這是為了織布的需要。他們把這
些東西全裝進腰包裏,連一根線也沒有放到織機上去。不過他們還是繼續在空空的機架上工
作。
    
過了不久,皇帝派了另一位誠實的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運氣並
不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機上什麽也沒有,他什麽東西也看
不出來。
    
“您看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指著一些美麗的花紋,並且作了一些解釋。
事實上什麽花紋也沒有。
    
“我並不愚蠢!”這位官員想。“這大概是因為我不配擔當現在這樣好的官職吧?這也
真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此他就把他完全沒有看見的布稱讚了一番,同時
對他們說,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。“是的,那真是太美了,”他回去對
皇帝說。
    
城裏所有的人都在談論這美麗的布料。
    
當這布還在織的時候,皇帝就很想親自去看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中
包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。這樣,他就到那兩個狡猾的騙子住的地方去。這兩個
家夥正以全副精神織布,但是一根線的影子也看不見。“您看這不漂亮嗎?”那兩位誠實的
官員說。“陛下請看,多麽美麗的花紋!多麽美麗的色彩!”他們指著那架空空的織機,因
為他們以為別人一定會看得見布料的。
    
“這是怎麽一回事兒呢?”皇帝心裏想。“我什麽也沒有看見!這真是荒唐!難道我是
一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這真是我從來沒有碰見過的一件最可怕的事情。”
    
“啊,它真是美極了!”皇帝說。“我表示十二分地滿意!”
    
於是他點頭表示滿意。他裝做很仔細地看著織機的樣子,因為他不願意說出他什麽也沒
有看見。跟他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。不過,他
們也照著皇帝的話說:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成
衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的遊行大典。“真美麗!真精致!真是好極了!”每
人都隨聲附和著。每人都有說不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛
在紐扣洞上的勳章;並且還封他們為“禦聘織師”。
    
第二天早晨遊行大典就要舉行了。在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭
。你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。他們裝做把布料從織機上取下來。他們
用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲說:“
請看!新衣服縫好了!”
    
皇帝帶著他的一群最高貴的騎士們親自到來了。這兩個騙子每人舉起一隻手,好像他們
拿著一件什麽東西似的。他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等。“
這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣:穿著它的人會覺得好像身上沒有什麽東西似的——這也正是這
衣服的妙處。”
    
“一點也不錯,”所有的騎士們都說。可是他們什麽也沒有看見,因為實際上什麽東西
也沒有。
    
“現在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“我們要在這個大鏡子麵前為陛下換上新衣。
    
皇帝把身上的衣服統統都脫光了。這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地
交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是係上一件什麽東西似的:這就是後裾(注
:後裾(Slaebet)就是拖在禮服後麵的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一
種裝束。)。皇帝在鏡子麵前轉了轉身子,扭了扭腰肢。
   
 “上帝,這衣服多麽合身啊!式樣裁得多麽好看啊!”大家都說。“多麽美的花紋!多
麽美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”
    
“大家已經在外麵把華蓋準備好了,隻等陛下一出去,就可撐起來去遊行!”典禮官說。
    
“對,我已經穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身麽?”於是他又在鏡子麵前把身子
轉動了一下,因為他要叫大家看出他在認真地欣賞他美麗的服裝。那些將要托著後裾的內臣
們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其後裾似的。他們開步走,手中托著空氣—
—他們不敢讓人瞧出他們實在什麽東西也沒有看見。
    
這麽著,皇帝就在那個富麗的華蓋下遊行起來了。站在街上和窗子裏的人都說:“乖乖
,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下麵的後裾是多麽美麗!衣服多麽合身!”誰也不願意讓人
知道自己看不見什麽東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從
來沒有得到這樣普遍的稱讚。
    
“可是他什麽衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫出聲來。
    
“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播
開來。
    
“他並沒有穿什麽衣服!有一個小孩子說他並沒有穿什麽衣服呀!”
    
“他實在是沒有穿什麽衣服呀!”最後所有的老百姓都說。
    
皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心裏卻這樣想:
“我必須把這遊行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後麵
走,手中托著一個並不存在的後裾。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.