正文

航海家辛巴達的故事(2)

(2011-09-10 09:51:31) 下一個

第二次航海旅行昨天已告訴你們我第一次旅行歸家,過起了從前那樣偷閑的享福生活。可是突然有一天,我又冒出了出去旅行的念頭,很想到海外遊覽各地的名勝古跡,了解各處的風土人情,並兼做一些生意,嫌一筆大錢回來。 

  於是,我拿出積蓄,收購一些適合帶出去的貨物,包裝妥當後,運到海濱,碰巧那兒正好停著一隻新船,滿載旅客和食物,準備啟錨。 

  我把貨物搬到船上,身背行囊,與這些商人和旅客們結伴出發。 

  那天,天氣晴朗,一帆風順,我們走啊走,走過了海灣又到港口,走過了島嶼又到海國。每到之處,我們都上岸去做買賣,和當地的商販、官吏們交易商品,生意做得很紅火。 

  一天,我們的船路過一座非常美麗、可愛的小島。小島的景色美極了,有綠色的大森林,數不盡的奇珍異果,五彩繽紛的花兒競相開放,鳥兒在林中婉轉歌唱,還有清澈見底的小溪緩緩地流淌,隻是島上不見一個人影兒。我們的船靠岸後,大家都前呼後擁地上岸,到島上觀光,感歎安拉創造世界的偉大和奇妙。我獨自前行,徜徉在大自然的懷抱裏。我獨自坐在小溪邊,一邊吃東西,一邊看風景,那時候,正是涼風習習、天氣清爽,周圍安靜得一點聲音也沒有,我竟不知不覺地在風景如畫的小島上睡著了。 

  就這樣,在充滿著芬芳氣味的林蔭下麵,我沉睡了很久很久。一覺醒來,周圍清幽靜寂,不見一個人影。原來,商船已經開走了,把我一個人扔在島上。我左顧右盼,還是久久不見一個人影,似乎連島上的動物也消失了,我恐怖極了,陷入絕望之中。我孤零零的一個人流落荒島,沒有吃,沒有喝,疲憊不堪,幾乎失去了生活的信心,絕望之餘,不禁悲歎道:一個人不是每次都碰上好運氣的,上次遇難被人救,這次要想再次脫險,恐怕是太難了。

  想到這兒,我哭了起來,非常絕望,暗自抱怨自己為什麽不待在家裏,好吃好喝,快樂享福,偏要背井離鄉,到海上來奔波,這不是自找苦吃嗎?明明第一次就險些喪命,不吸取教訓,又離開巴格達跑到海上來奔波……我後悔極了。我氣得快要發瘋,不知怎麽辦才好。 

  冥冥之中,隻好自我安慰:我們是屬於安拉的,我們都要歸宿到安拉那兒去的。

  我不敢呆在原處,害怕孤獨向我襲來,隻好不安地、漫無目的地走動。後來我拚命爬上一棵大樹,向遠方眺望,我看見的隻是晴朗的天空、湛藍的海水、茂密的森林以及飛鳥和沙礫。我就這樣望呀望,突然,我發現很遠的地方有一個巨大的白色影像,我趕忙溜下樹,向白影像出現的方向走去,想去看個究竟。 

  那原來是幢白色的圓頂建築。我靠攏後,繞著它轉了一圈,卻找不到它的大門。這房子光滑、明亮,我無法爬上去。這時太陽已經偏西,天快黑了,我急著進這屋子,找個地方休息,就在我束手無策的時候,我發現太陽突然不見了,四周一片漆黑。當時正是夏天,我以為是空中有了烏雲,才會如此,我又驚又怕,再抬頭細看,隻見天空中出現一隻身軀龐大,被稱為神鷹的野鳥。這種鳥常常捕捉大象喂養雛鳥,我剛才看見的那幢白色圓頂建築,原來是個神鷹蛋。我不由地驚歎安拉的造物之奇。這時,那隻神鷹慢慢地落了下來,兩腳向後伸直,縮起翅膀,安然孵在蛋上。 

  突然,我腦子裏冒出個想法,於是我立即行動起來。我解下纏頭,對折起來,搓成一條繩子,拴住自己的腰,再牢牢把繩子綁在神鷹腿上,暗想道:也許這隻神鷹能把我帶有到有人煙的地方去,那就比呆在荒島上強多了。

  那天夜裏,我一直不敢睡覺,怕睡夢中神鷹突然起飛,使我毫無準備。 

  第二天清晨,神鷹起來,伸長脖子狂吼一聲,然後展翅翱翔,帶著我直衝雲霄。它越飛越高,我仿佛覺得已經接近天邊了。它飛呀飛,飛了很久才慢慢下降,最後落到一處高原地帶,我戰戰兢兢地解開纏頭,離開神鷹腿。雖然離開了那個島,卻不知又到了什麽地方,我仍然感到迷茫、恐懼。 

  這時,隻見神鷹從地上抓起一樣東西,又飛向天空中。我仔細看,原來它抓的是一條又粗又長的蟒蛇。我向前走了幾步,這才發現自己站在一處極高的地方,腳下是深深的峽穀,四麵是高不可攀的懸崖。我又開始埋怨自己不該冒險,自言自語地歎道:安拉保佑,這裏既無野果充饑,又無河水解渴,唉!我真不幸,剛剛脫離危險,又落深淵。聽天由命吧!隻盼偉大的安拉來拯救了。

  我鼓起勇氣,強打精神,走進山穀裏,發現那兒遍地都是名貴珍奇的鑽石和棗樹一樣粗大的蟒蛇。蟒蛇張著口,像是一口能吞下一隻大象,它們都晝伏夜出,以躲避神鷹的撲殺。 

  天上有神鷹,地下有蟒蛇,這下可完了,我身臨其境,懊悔不已,隻好乞求安拉保佑了。 

  很快太陽落山,夜幕降臨了。我怕蟒蛇吃了我,忘了饑餓,哆嗦著徘徊在山穀中,想找個棲身的地方。我發現附近有個山洞,洞口很小,我趕緊鑽進洞去,推過旁邊的一塊大石堵住洞口,心想先暫時躲一躲吧,等明天出去,再找出路。待我定睛一看,隻見一條大蛇正孵著蛋臥在洞中,我頓時嚇得半死,全身發抖,沒辦法,隻好認命了。我眼睛大大地睜了一個晚上。 

  好不容易熬到第二天天亮,我飛快地跑到洞口推開大石頭,逃了出去。由於整夜未眠,加之又渴又餓,隻覺得頭重腳輕,像醉漢一樣,走起路來一步三晃。正在徘徊無望的時候,突然從天空中落下一頭被宰的牲畜,我環顧四周,仍不見一個人影,頓時嚇得毛骨悚然。 

  我想起從前有人對我講過的一個傳說:傳說出產鑽石的地方,都是極深的山穀,人們沒法下去采集它們,珠寶商人就想出了一個辦法,把羊宰了,剝掉皮,丟到山穀中去,血淋淋的羊肉沾滿鑽石後,被山中巨大的兀鷹攜著飛向山頂。當鷹要啄食的時候,他們叫喊著奔去,趕走兀鷹,收拾沾在羊肉上的鑽石,然後把羊肉扔給兀鷹,帶走鑽石。據說這是珠寶商人獲得鑽石的唯一方法。 

  我看見那隻被宰的大羊,想起聽過的傳說,就趕緊跑上前去一看,果然羊肉上有許多鑽石,我立即毫不猶豫地把口袋、纏頭、衣服和鞋子裏都裝上鑽石,躺下去,把羊拖來蓋在自己身上,用纏頭把自己綁在羊身上。 

  等了一會兒,落下一隻兀鷹,擄著被宰的羊飛騰起來,一直落到山頂上。它正要啄食羊肉,忽然崖後發出叫喊聲和敲木板的響聲,兀鷹聞聲高飛遠逃,我趕緊解開纏頭,渾身鮮血淋淋,從地上爬了起來,接著那個叫喊的商人迅速跑過來,他見我站在羊前,嚇得哆嗦著不知所措。他翻著死羊看見它身上什麽也沒有,氣得馬上哭喊起來:多倒黴,哪兒來的魔鬼?奪走了我的珠寶!願安拉驅逐他。喊完叫完,他垂頭喪氣,拚命拍打手掌。 

  見他這麽傷心,我走過去,站在他麵前。他不解地問道:你是誰?為什麽到這兒來?

  你別害怕。我不是壞人,也是個買賣人,有著悲慘不幸的經曆和遭遇,我糊裏糊塗就來到了這荒山野嶺。你別傷心,我這兒有許多鑽石,我會分一部分給你,讓你滿意。

  聽了我的話,商人非常感激,親切地和我交談。其他取鑽石的商人,見我和他們的夥伴那麽友好,也都前來問候、祝福我,邀我與他們結伴而行。我對他們講了自己的遭遇和流落到山穀中的經過,並且給了那個商人許多鑽石,商人非常高興地說道:向安拉起誓,安拉保佑,使你絕處逢生。凡是到這山穀來的人,無一能幸免於難,你算是幸運者。

  我脫離險境,離開蟒蛇成堆的山穀,又回到了人世間,心情輕鬆極了。我和商人們呆在一塊兒,平靜地過了一夜。第二天,同他們一起下山,隱約看見那山穀裏的蟒蛇,感到十分後怕。 

  我們不停趕路,最後來到一處寬闊的原野。隻見地上長滿了高大的樟腦樹,每棵樹枝葉茂密,像一把巨大的傘,可以供一百個人乘涼。要取樟腦,隻須在樹幹上鑿個洞,液汁就從洞中流出,液汁流完後,大樹變得枯萎,最後變成了枯木。 

  這原野上有一片叢林,叢林中有一種動物叫犀牛。犀牛在森林中生活,形狀就像我們家鄉牧場上的黃牛、水牛一樣,不過犀牛的身體比牛高大,頭上長著獨角,大的有十尺長。探險家們說,犀牛能抵死大象,把它頂在頭上,毫不費力地漫山遍野亂跑,後來象身上的脂肪被太陽烤化,流到犀牛眼中,犀牛因而成了瞎子,分不清方向,隻好躺在河邊,不能自如地行動,神鷹往往攫它們去喂養雛鷹。此外,那兒還有野牛和其它各種各樣的野獸,舉不勝舉。 

  我從一個城市旅行到另一個城市,沿途拿鑽石換回許多貨物,運到各地販賣,賺了不少錢。 

  我經過長期顛沛流離的旅行,到過許多地方,最後還是回到巴士拉,在那兒停留了幾天之後,滿載著鑽石、金錢和貨物,回到家鄉巴格達。和家人朋友見麵後,我分送禮物給他們,並施舍給窮人財物。人們聽說我第二次脫險後,紛紛前來祝福我,我又過起了從前那種舒服的日子,漸漸地就把所經曆的危難險境淡忘了。 

  航海家辛巴達講了第二次航海的旅行經曆,接著說道:若安拉願意,明天再給你們講第三次航海旅行的經曆。 

  第二天,腳夫辛巴達又如約來到航海家辛巴達家,傾聽他講述他第三次航海的故事。 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.