正文

胡錦濤訪法的幾個細節

(2005-07-17 05:13:05) 下一個
胡錦濤訪法的幾個細節 一.從胡錦濤的飛機一落地,法國電台、電視台就開始跟蹤。 由於胡錦濤在國際舞台上尚屬新人, 法國民眾了解甚少 ,中國的名字念起來甚為不便。 一開始 ,有些電視台就按照純粹的法語念 ,由於H不發音, U念成YU,於是胡錦濤變成了“ 於金島”, 可是過了不久,對胡錦濤的發音漸漸改變 。我居然在幾個地方聽到了中國式發音,“ 吳錦濤” 這對愛搬弄是非、長著長舌頭的法國人來講是個了不起的進步。 肯定內部也有人打了招呼, 做了一定的努力。 第二.在台灣公投問題上,希哈克的表態非常積極,而且有所更正。初次見麵時,法語總統的用字是公投是個“嚴重的錯誤”, 不到24小時, 大概雙方相互交換了底牌, 希哈克了解到中國對整個公投事件的強硬態度 ,再次見麵時改變了“嚴重的錯誤”中含義敷衍、級別含糊的修飾方式,改為語調嚴重的政治警告方式。 切勿:惹是生非 貽害眾人 不負責任! 台灣方麵聽到這句話,法語表述的簡明而無歧義,知道在法國的政壇上玩文字遊戲一點機會都沒有, 才徹底死心, 扁扁大概在國際政壇第二次被公開挨貶 ,不大服氣, 親自出馬要給希哈克上民主課雲雲... ,笑得老巴巴肚子直疼。 第三.關於胡錦濤議會講演部分議員杯葛一事,多維報道是577人中250人缺席 ,也就是所謂的近一半的說法。 而我簡單查查一月28日的〈FIGARO〉報, 上邊的數字清清楚楚的寫著400人 (sur 577)出席 ,這個數字與多維有將近80多人的差別。 我相信法國報紙。記者的職業道德可以不要,但娃娃數數總會吧。 缺席的177中,絕大多數是社會黨 、綠黨成員 。他們在今天的法國社會中越來越不得人心, 他們在議會的席位是社會黨上台後最差的比例 ,當時連他們自己的報紙都不得不以慘敗形容自己。 原因就是他們在台上執政期見奢談人權、自由,經濟上搞得一塌糊塗,醜聞官司連連不斷。即使如此,在胡錦濤講演時他們中的主要精英人物, 原內閣成員還是乖乖的坐在席上, 聽講,鼓掌。 唯一有分量的是原文化部長J.LANG ,當記者問他時,他也不敢正麵否定中國的成就 〔畢竟在江湖上混到這個輩分了...〕, 隻是以‘公正不公正’這套形而上的東西抵擋一番。 第四胡錦濤剛到巴黎時,態度謹慎、步履小心 ,聽得多、講的少 。而希哈克的態度則一如既往,一派‘大國’主人派頭,外加法國式的稍帶虛張的彬彬有禮,含笑鞠躬。經過兩次會談 ,胡的臉色轉向淡定、紅潤, 肢體語言也變得自由、舒展。 訪問的最後兩天,都是法國求中國項目簽字的過場 。隻有做買主的斬斷決罰,更不會有為難的地方。 這是因為什麽?這就是今天中國的實力!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.