玉壘關

讀書,走路,吃遍天下
個人資料
正文

山西人雅巴拉哈三世 之一

(2013-07-18 03:57:22) 下一個



 

前言

 

 

那次在法航的飛機上,半夜我在飛機後麵找飲料的時候,遇到一個山西煤老板,他們同團的人說,他剛剛在巴黎買了塊兒白搭非禮牌子的手表,6萬多歐元。這個煤老板要我做翻譯,買飛機上的免稅產品。但是那會兒太晚了。煤老板再三要求,機組人員一再不耐煩。煤老板就一再追問我,是不是人家歧視咱。我說,咱又聰明,又勤快,又善良,又有錢,6萬元的手表說買就買。應該是反過來咱瞧不起人家才對。煤老板就說,可是他們可以從人種上瞧不起咱啊。 

再說,我有個學生,富二代,要去法國留學,他給自己起了個法語的姓,De Paris。我曾經告訴過他,“de”在姓裏麵是貴族的標誌,“de”後麵,往往是地名,表示該貴族的封邑。這個名字,就像那個煤老板,崇洋崇貴族的光鮮之下,是欲蓋彌彰的自卑。而打擊人的自信,然後從中得到好處,正是媒體推波助瀾的一股時代之風。

 不過這個係列所要講述一個名叫“雅巴拉哈三世”的山西人的故事,卻是一段頂天立地的傳奇。

話說,山西人雅巴拉哈三世那會兒,北京被稱為大都。

正是元朝初期,北京郊外有兩個聶斯脫利派基督徒。一個山西人,一個北京人。有一天他們商量說,走,我們去耶路撒冷朝聖吧。雖然他們並不知道耶路撒冷到底在哪裏,不過他們還是啟程了。他們一直向西走。最終,那個山西人在波斯被選為聶斯托利派大主教,稱為雅巴拉哈三世。而那個北京人,則作為波斯的使臣,出使羅馬教廷和法國巴黎。

    這段曆史,最初被敘利亞語,波斯語記錄下來。這裏翻譯的是1895年,由古敘利亞語翻譯過來的法文本。

    (聶斯脫利派,是基督教的一個分支。公元431年被羅門教廷判為異端。不過,1994年,教皇保羅二世收回了這個判決。按照定義,教皇是上帝在人間的代表。上帝這一錯一千五百年。多少人頭煙雨間)

 

 第一章   拉班 掃馬的故事

 

從前有一個誠實,高尚,且敬畏上帝的人,他富有,且富於才幹。他聞名於他的家族和部落,他的名字叫做司班。他做過巡回教士。他居住在一座被稱為汗八裏的城市。汗八裏的意思是東方國度的王城。他明媒正娶的妻子名叫茜塔。時光流逝,他們卻沒有一男半女。他們堅持向神禱告,以求神不要讓他們斷子絕孫。

    (注: 汗八裏,也就是北京。故事的主角為畏吾兒血統。)

    上帝,他是萬王之王,是男人中的男人。一切想要孩子以及不想要孩子(聖母瑪利亞)的婦女都可以向他祈求。於是,上帝發功,吹了一口受孕之氣給茜塔。她於是就懷孕並且生下了一個兒子。夫妻二人驚喜若狂。 他們給他起名叫做掃馬。

     當孩子到了受教育的年紀,他們把他交給一位德高望重的老師,讓他學習神學。他們給他定親。並給他在教會找了個神職。

     (注:十三世紀,奉命出使蒙古的天主教教士Guillaum de rubruquis曾憤怒地記載過,聶斯托利派的教士人員居然可以結婚,而且還可以納妾。並且,當他們的第一個妻子死後,他們還可以娶第二個。實在令孤獨終老的天主教士們發指。終於,到了16世紀,憑借著葡萄牙的軍事實力,天主教傳教士們發威了。他們在印度對聶斯脫利派施行了諸多令人發指的迫害。而首先,他們就強迫著聶斯托利派教士們離婚。

其實早在公元499年,聶斯托利派總會就規定“上自教祖,下至小僧都可以從聖經而結婚養育生子”。而聖經哥林多前書第七章,第九節是這麽寫的“倘若自己把持不住就可以嫁娶,與其欲火攻心,倒不如嫁娶為妙”

正是,聖經是個筐,啥都可以裝。以及,聖經是神的話語,一筆一劃都不可更改。不過,對聖經的解釋,可以與時俱進,因地製宜。阿門)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
魯西西c 回複 悄悄話 山西人?山西的煤老板多數是溫州人。全中國的暴發戶都一個德行,沒有地域差異。你的題目就應該寫“中國人啞巴拉哈”
登錄後才可評論.