I've never seen you looking so lovely as you did tonight I've never seen you shine so bright I've never seen so many men ask you if you wanted to dance They're looking for a little romance, given half the chance And I have never seen that dress you're wearing Or the highlights in your hair that catch your eyes I have been blind The lady in red is dancing with me Cheek to cheek There's nobody here It's just you and me It's where I want to be But I hardly know this beauty by my side I'll never forget The way you look tonight I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight I've never seen you shine so bright,you were amazing I've never seen so many people want to be there by your side And when you turned to me and smiled It took my breath away And I have never had such a feeling Such a feeling of complete and utter love As I do tonight ( back to Chorus ) I'll never forget the way you look tonight Lady in red I love you
中文歌詞 我從未見過你像今晚這般漂亮可愛
我從未見過你這樣的光彩照人
我從未見過如此多的男人邀請你跳舞
尋找一點浪漫
給一點機會
我從未見過你今晚這樣的打扮
你頭發上能抓住你眼睛的東西
我看不清楚了
紅衣女郎
正在和我跳舞
臉對著臉
這裏沒有人
這是我想要的地方
我幾乎不敢相信
漂亮的女人就在我身邊
我永遠不會忘記
今晚你的模樣
我從未見過你像今晚這樣華麗迷人
我從未見過你這樣的光彩照人
你讓我驚訝
我從未見過如此多的男人圍在你身邊
當你轉過頭,對著我微笑時
我幾乎不能呼吸
我從未有過這樣的感覺
這樣完全的愛
像我今晚這樣
紅衣女郎
正在和我跳舞
臉對著臉
這裏沒有人
隻有你和我
這是我想要的地方
我幾乎不敢相信
漂亮的女人就在我的身邊
我永遠不會忘記
今晚你的模樣
我永遠不會忘記
今晚你的模樣
紅衣女郎
我愛你
the lady in red - 評點
愛爾蘭遊唱詩人Chris de Burgh,從小住在一座古堡裏,後來隨著當外交官的父親,居無定所的周遊列國,他的旅人經曆與漂泊心情,常在歌曲中展露無疑。 他的歌聲總帶著些許滄桑,卻又感性深情,大家最耳熟能詳的,莫過於他在1986年英國排行榜的冠軍歌曲「紅衣女郎」《The Lady In Red》。念書時辦舞會,或者工作上辦活動時,《The Lady In Red》這首歌總是不會漏掉。動人的旋律,Chris de Burgh 深情微顫的感性歌聲,一個男子娓娓道出對心儀女子的深情告白,那樣的自然流暢,難怪廣受歡迎。 雖然這真的是一首很老的歌了,但偶爾翻出來聽,旋律裏的浪漫與激情,仍然能震動人心,一場舞會,一個曼妙的紅衣女郎,一次浪漫的邂逅,歌者帶著一些顫抖的激動心情述說著,他甚至不知道這位紅衣女郎的名字,隻是不斷地吟唱這浪漫的相遇,愛情在這裏悄然誕生。聽著他的述說,不禁憶起那些美麗的過往,與心愛的人初遇的那一刹那間的悸動。曲末那一句輕聲的“ I love you”,不知是喃喃自語,還是在紅衣女郎耳邊的輕聲告白呢,抑或是伊人唇邊訴說的芬芳?
the lady in red - 影響
在美國NBC白天戲劇《Days of our Lives》裏它是Steve Patch Johnson 和 Kayla Brady Johson 的愛情曲;在2000年同名改編的《美國狂魔》(American Psycho)中,由克裏斯蒂安•貝爾( Christian Bale)飾演的主角帕特裏克•貝特曼( Patrick Bateman )曾在辦公室裏用隨身聽短暫地聽過一會;同樣在1988年的《打工女郎》(Working Girl),2004年的喜劇影片《瘋狂躲避球》(Dodgeball: A True Underdog Story),2008年喜劇影片《代孕媽媽》(Baby Mama),都出現了這首歌曲;同樣在電視連續劇《Drop the Dead Donkey》、《That Mitchell and Webb Look》、《啞女神探》(Reasonable Doubts)、《淘氣男人》(Men Behaving Badly)、《我為喜劇狂》(30 Rock)、並在《邪惡力量》(Supernatural Tall Tales)中當一個男人與一個陌生人慢舞的時候,響起了這首歌曲;比爾•貝利(Bill Bailey)在他的演出《Part Troll》中滑稽地模仿了這首歌曲,起名為《Cousin in Red》,是山地音樂風格的曲子,他用吉他彈奏出班卓琴的效果。 (ZT)
今天, 一個朋友打電話來, 他順便談到AAPL, 說短期內(三-六個月內) 股價會衝到800-1,000塊. 我沒評論, 我從不預測市場與個股, 因為敬畏所以隻是跟隨了 as is, 隨緣吧, 現在AAPL 585.89 +0.33